5. |
A 2011-09-22 01:18:27 Jim Breen <...address hidden...>
|
4. |
A* 2011-09-22 01:16:27 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
|
Comments: |
according to the refs, i think the "quack doctor; quack" sense should be left in 藪 as you've added it, and omitted from here |
|
Diff: |
@@ -10,4 +10,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ヤブ</reb>
-<re_nokanji/>
-</r_ele>
@@ -16,2 +12,1 @@
-<gloss>quack doctor</gloss>
-<gloss>quack</gloss>
+<gloss>rural female shaman</gloss>
@@ -23,1 +18,1 @@
-<gloss>rural female shaman</gloss>
+<gloss>unlearned Zen practitioner</gloss> |
3. |
A* 2011-09-22 00:40:19 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
Oops |
|
Diff: |
@@ -16,1 +16,1 @@
-<gloss>doctor</gloss>
+<gloss>quack doctor</gloss> |
2. |
A* 2011-09-22 00:39:24 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Refs: |
Koj, Daijr |
|
Comments: |
I'm perhaps reading too much into the explanations in those refs. |
|
Diff: |
@@ -4,0 +4,6 @@
+<k_ele>
+<keb>野巫</keb>
+</k_ele>
+<r_ele>
+<reb>やぶ</reb>
+</r_ele>
@@ -6,0 +12,1 @@
+<re_nokanji/>
@@ -9,1 +16,8 @@
-<gloss>quack, quack doctor</gloss>
+<gloss>doctor</gloss>
+<gloss>quack</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1634220">藪・やぶ・2</xref>
+<xref type="see" seq="1634220">藪・やぶ・2</xref>
+<gloss>rural female shaman</gloss> |
1. |
A* 2011-09-21 13:34:09 Deanna <...address hidden...>
|
|
Refs: |
「なんでこんなとこに連れてきたのよ。 ここはヤブで有名なのよっ。」 |