4. |
A 2011-03-15 07:26:06 Rene Malenfant <...address hidden...>
|
3. |
A* 2011-03-15 05:15:23 Scott
|
|
Comments: |
I agree, but a lot of news reports directly make the equivalence. e.g. 圧力抑制室(サプレッションプール) http://www.jiji.com/jc/c?g=tha_30&k=2011031500521 . And there's also 圧力抑制室(サプレッション・チェンバー) http://www.nikkei.com/news/category/article/g=96958A9C9381949EE3E7E2E6998DE3E7E2E1E0E2E3E3E2E2E2E2E2E2;at=ALL so it might be a chamber after all. |
2. |
A* 2011-03-15 05:11:04 Jim Breen <...address hidden...>
|
|
Comments: |
"pool" seems an odd way to gloss 室. Whatever works, though. |
|
Diff: |
@@ -15,0 +15,1 @@
+<gloss>pressure suppression chamber</gloss> |
1. |
A* 2011-03-15 04:40:28 Scott
|
|
Refs: |
That's the main term used by all news reports. from Yomiuri:
圧力抑制室とは…
原子炉格納容器の下部にある水を貯蔵した設備。原子炉格納容器内の圧力が蒸気などで上昇した場合に、蒸気を逃がして冷却し、水にする。格納容器内の圧力を低下させる役割を担う。非常時の炉心冷却用水源となる機能もある。 |