|
Comments: |
In case someone thinks it worthwhile to point out that 文脈化 is nothing more
than the obvious combination of 文脈 with 化 and thus does not warrant an
entry, let me say this:
1) I agree (if you see it strictly from a J-E perspective)
2) I don't think that something being obvious means it should not be in a
dictionary - in fact, if it wasn't for the vast amount of - to the experienced
user - obvious items in this and other databases (especially EIJIRO comes to
mind), many of us would still be stuck at the textbook level of language
learning - "obviousness" means, after all, "pattern reinforcement" and
"psychological reassurance", both of which are vitally important for successful
language education (even if this perhaps not obvious to the more technically
minded and already fluent linguist);
3) (bonus point) I suspect i am not the only user of JEDIC who regularly uses it
as EJDIC. :-) Why? Because there is at present no comparable EJDIC out there,
but some of us (for whatever reason - for example, because we live in Japan)
not only have to understand Japanese text but also produce Japanese text,
and i, for one, am most grateful that JEDIC has turned out to be one of the
tools that i can use for that purpose. In this context (no pun intended) it is
_also_ useful to have such "obvious" expressions in the database... :-) |