JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1522050 Active (id: 2296853)
<entry id="2296853" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1522050</ent_seq>
<k_ele>
<keb>殆ど</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>殆んど</keb>
<ke_inf>&io;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>幾ど</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ほとんど</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>almost</gloss>
<gloss>nearly</gloss>
<gloss>mostly</gloss>
<gloss>practically</gloss>
<gloss>virtually</gloss>
<gloss>basically</gloss>
<gloss>just about</gloss>
<gloss>all but</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>with neg. verb</s_inf>
<gloss>hardly</gloss>
<gloss>barely</gloss>
<gloss>scarcely</gloss>
<gloss>little</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>large majority</gloss>
<gloss>large proportion</gloss>
<gloss>greater part</gloss>
<gloss>most (of)</gloss>
<gloss>almost all (of)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-09-28 08:11:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Eli Wendlick</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Due to dictionary translations, many Japanese speakers translate ほとんど directly to "almost", and use it in a manner grammatically similar to that of ほとんど. This results in many mistakes. For example, "Almost Japanese enjoy cherry blossom viewing." and "Almost people know Toyota cars." The English "almost" carries the meaning of "not", so a sentence such as "I almost eat breakfast everyday" means "I never eat breakfast", not "I usually eat breakfast". To avoid almost mistakes, this entry really should mention "almost all" before "almost".</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20,0 +20,1 @@
+&lt;gloss&gt;almost all&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-29 06:08:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not sure I agree with the "almost all", but I take the point with almost. Added a heap more glosses.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, 新和英中辞典, ルミナス和英辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,1 +20,6 @@
-&lt;gloss&gt;almost all&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;nearly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;practically&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;well-nigh&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;almost invariably&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;all but&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;just about&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-10-03 00:37:17" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2014-11-18 02:55:28" stat="A" unap="true">
<upd_name>Curtis Naito</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://kotobank.jp/word/%E6%AE%86%E3%81%A9-384646#E3.83.87.E3.82.B8.E3.82.BF.E3.83.AB.E5.A4.A7.E8.BE.9E.E6.B3.89</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;幾ど&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-11-18 03:02:58" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>殆んど is vastly more common, but should be considered io according to all dics, multiple chiebukuro threads, etc.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -9,0 +10 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;io;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-10 00:35:50" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:44:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-09 13:21:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Maasalu</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"basically" has a similar meaning so it should be added. Used pretty wildly. example: "I have basically no money left."</upd_detl>
<upd_diff>@@ -30,0 +31 @@
+&lt;gloss&gt;basically&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-10 04:13:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-01-11 12:17:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>All the refs have at least two senses.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij, meikyo
殆ど	4686091
殆んど	259536
幾ど	193</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -20 +20,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -22,0 +23,2 @@
+&lt;gloss&gt;almost&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;nearly&lt;/gloss&gt;
@@ -24 +25,0 @@
-&lt;gloss&gt;nearly&lt;/gloss&gt;
@@ -26,2 +27,3 @@
-&lt;gloss&gt;well-nigh&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;almost invariably&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;virtually&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;basically&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;just about&lt;/gloss&gt;
@@ -29,3 +31,19 @@
-&lt;gloss&gt;just about&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;almost&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;basically&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;with neg. verb&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;hardly&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;barely&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;scarcely&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;little&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;large majority&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;large proportion&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;greater part&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;most (of)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;almost all (of)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-11 21:00:34" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll approve and reopen. There are 600+ sentences linked which will need some tweaking.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-01-11 21:00:58" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-01-12 11:45:03" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've indexed all the sense 3 sentences. Can't think of an easy way to do the rest.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-02-28 23:43:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've picked out a few. Hard to decide between senses 1 and 3.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-04-02 06:17:58" stat="A" unap="true">
</audit>
<audit time="2024-04-02 06:39:34" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>もしもし?</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml