jmdict
1002480
Active
(id:
2296396)
<entry id="2296396" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1002480</ent_seq>
<k_ele>
<keb>お転婆</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>御転婆</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>於転婆</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おてんば</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-na;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>tomboy</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-10-23 22:14:45" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>G n-grams:
お転婆 104438
御転婆 2203
おてんば 236988</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-10-24 03:27:33" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-11-14 04:03:19" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_detl>Ateji? Though I'm not sure what to make of the 「語源未詳」 part...</upd_detl>
<upd_refs>daijs【転婆】entry:《語源未詳。「転婆」は当て字》</upd_refs>
</audit>
<audit time="2019-11-14 05:28:10" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>None of my references mention the Dutch. I'll make it a waffly note.</upd_detl>
<upd_refs>Koj (於転婆)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +10,3 @@
+<k_ele>
+<keb>於転婆</keb>
+</k_ele>
@@ -13,0 +17 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -15 +18,0 @@
-<pos>&n;</pos>
@@ -17 +20 @@
-<lsource xml:lang="dut">ontembaar</lsource>
+<s_inf>ateji, poss from Dutch</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-11 22:33:52" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>If the kokugos don't mention the possible Dutch origins, I don't think we should either.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-<s_inf>ateji, poss from Dutch</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-12 00:12:36" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-03-28 19:59:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Normally we'd hide the 御 form, but we should probably display it since the 於 form also exists.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.kanjipedia.jp/kotoba/0000501300
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────────┬───────╮
│ お転婆 │ 104,438 │ 30.4% │
│ 御転婆 │ 2,203 │ 0.6% │ - rK (kokugos)
│ 於転婆 │ 0 │ 0.0% │ - rK (kanjipedia)
│ おてんば │ 236,988 │ 69.0% │
╰─ーーーー─┴─────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-28 20:43:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'd make them sK.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>