jmdict
2081170
Active
(id:
2295627)
<entry id="2295627" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2081170</ent_seq>
<k_ele>
<keb>当</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>とう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&pref;</pos>
<xref type="see" seq="1448940">当の</xref>
<gloss>this</gloss>
<gloss>our</gloss>
<gloss>the ... in question</gloss>
<gloss>the said ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1897210">当を得る</xref>
<gloss>right</gloss>
<gloss>justice</gloss>
<gloss>fairness</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1784130">当座預金</xref>
<misc>&abbr;</misc>
<gloss>checking account</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-04-28 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-02-25 14:34:02" stat="A" unap="true">
<upd_name>dine</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>sense 1 is not limited to business organisations or places, e.g. 当案件
sense 2 is also used in 当を失する, 当不当</upd_detl>
<upd_refs>daijr, daijs, nikk: https://kotobank.jp/word/%E5%BD%93-579332</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,11 @@
-<gloss>this (business organisation or place)</gloss>
+<xref type="see" seq="1448940">当の</xref>
+<gloss>this (business organisation, place, etc.)</gloss>
+<gloss>the said</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1897210">当を得る</xref>
+<gloss>right</gloss>
+<gloss>just</gloss>
+<gloss>proper</gloss>
+<gloss>fair</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-02-26 04:32:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-02-27 23:38:42" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is better for sense 1.
Glosses should be nouns for sense 2.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,4 @@
-<gloss>this (business organisation, place, etc.)</gloss>
-<gloss>the said</gloss>
+<gloss>this</gloss>
+<gloss>our</gloss>
+<gloss>the ... in question</gloss>
+<gloss>the said ...</gloss>
@@ -20,3 +22,2 @@
-<gloss>just</gloss>
-<gloss>proper</gloss>
-<gloss>fair</gloss>
+<gloss>justice</gloss>
+<gloss>fairness</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-02-28 06:26:40" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-03-23 13:14:37" stat="A" unap="true">
<upd_refs>https://oshiete.goo.ne.jp/qa/10163010.html
マジな質問かい
普は 普通預金のこと
当は 当座預金のこと</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,0 +24,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1784130">当座預金</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>checking account</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-23 20:04:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>