jmdict
1047880
Active
(id:
2295459)
<entry id="2295459" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1047880</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ケース</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>case (container)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>case (instance, situation)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1205270">格・4</xref>
<field>&gramm;</field>
<gloss>case</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-03-08 17:29:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>Todd Faulkner</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>case</gloss>
+<gloss>case, crate</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-03-08 21:07:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i prefer not to add "crate",because then you have to split senses for all the
different possible meanings of "case" in japanese (e.g., "in that case...",
uppercase, etc.)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>case, crate</gloss>
+<gloss>case</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-03-08 22:02:42" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It can mean most if not all the things "case" can mean in English (dunno about grammatical). I feel somehow this should be indicated, but I have no idea how.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-03-11 00:49:45" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Here's an attempt.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>case</gloss>
+<gloss>case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-03-11 02:54:53" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>that works</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-03-22 23:58:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The [comp] sense is usually written as "CASE". I'll split it out into a separate entry.
I think ケイス is much more often a name. It's not in any of the refs.</upd_detl>
<upd_refs>daij, koj
ケース 15,551,956 99.9%
ケイス 10,760 0.1%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,4 +8,0 @@
-<r_ele>
-<reb>ケイス</reb>
-<re_pri>gai1</re_pri>
-</r_ele>
@@ -15 +11 @@
-<gloss>case (e.g. receptacle, condition, event, legal action, letter style, etc.)</gloss>
+<gloss>case (container)</gloss>
@@ -19,3 +15,7 @@
-<field>&comp;</field>
-<gloss>Computer-Aided Software Engineering</gloss>
-<gloss>CASE</gloss>
+<gloss>case (instance, situation)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1205270">格・4</xref>
+<field>&gramm;</field>
+<gloss>case</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-23 01:21:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-03-23 01:29:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've reindexed the sentences.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>