jmdict
1442280
Active
(id:
2294229)
<entry id="2294229" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1442280</ent_seq>
<k_ele>
<keb>伝導</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf36</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>でんどう</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf36</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<field>&physics;</field>
<gloss>conduction (of heat or electricity)</gloss>
<gloss>transmission (of light or sound)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<field>&physiol;</field>
<gloss>conduction (of a nerve impulse)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-11-18 01:17:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,0 +17,2 @@
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-08 04:57:41" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See discussion on (deleted) 2860381. I think 電導 is better here. Maybe it should be visible.</upd_detl>
<upd_refs>伝導 697300
電導 18347
中辞典: conduction (熱・電気の); transmission (光・音の)
Unidic xrefs 電導 to 伝導.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>電導</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -19,2 +23,2 @@
-<gloss>conduction</gloss>
-<gloss>transmission</gloss>
+<gloss>conduction (e.g. heat, electricity)</gloss>
+<gloss>transmission (e.g. light, sound)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-08 16:17:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>電導 wouldn't be used for heat. The Nipponica entry for 伝導 treats 電導 as a synonym of 電気伝導. I think it's better as a separate entry.
Added sense.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij
https://kotobank.jp/word/%E4%BC%9D%E5%B0%8E-578596
伝導: 物体内を熱あるいは電気(電荷)が移動する現象を伝導という。前者が熱伝導、後者が電気伝導(電導)である。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,2 +23,11 @@
-<gloss>conduction (e.g. heat, electricity)</gloss>
-<gloss>transmission (e.g. light, sound)</gloss>
+<field>&physics;</field>
+<gloss>conduction (of heat or electricity)</gloss>
+<gloss>transmission (of light or sound)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<pos>&vt;</pos>
+<pos>&vi;</pos>
+<field>&physiol;</field>
+<gloss>conduction (of a nerve impulse)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-12 05:21:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-03-12 12:15:07" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm proposing we undo the merge. See comment below.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -8,4 +7,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>電導</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-12 20:18:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>