<entry id="2293921" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1042250</ent_seq>
<r_ele>
<reb>キャンペーン</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(sales) promotion</gloss>
<gloss>(sales, advertising) campaign</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>campaign (for an election, social change, etc.)</gloss>
<gloss>movement</gloss>
<gloss>drive (fund-raising, recruitment, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>(military) campaign</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-02-22 08:06:55" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>None of the dictionaries mention a military campaign, but searching for _"キャンペーン" military_ brings up many examples.
Perhaps the "election" sense should be in sense 3.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,1 +10,12 @@
-<gloss>campaign</gloss>
+<gloss>sales promotion</gloss>
+<gloss>marketing exercise</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>drive (election,membership, enrolment, fund-raising, etc.)</gloss>
+<gloss>movement</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>military action</gloss>
+<gloss>military maneuvers (maneouvers) campaign</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-22 08:49:05" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-02-22 22:41:12" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That last word was a pasting error.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21,1 +21,1 @@
-<gloss>military maneuvers (maneouvers) campaign</gloss>
+<gloss>military maneuvers (maneouvers)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-22 22:49:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sorry to revisit this, but I realised I was too keen to avoid the word "campaign" in the glosses, when in fact it should be OK if qualified for the various senses.
Senses 1 and 2 rather overlap, but the distinction should be made because in Japan "キャンペーン" usually means a sales promotion, whereas in English "campaign" has much broader application.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,1 +11,1 @@
-<gloss>marketing exercise</gloss>
+<gloss>marketing campaign</gloss>
@@ -15,1 +15,2 @@
-<gloss>drive (election,membership, enrolment, fund-raising, etc.)</gloss>
+<gloss>campaign (election,membership, enrolment, fund-raising, etc.)</gloss>
+<gloss>drive</gloss>
@@ -20,0 +21,1 @@
+<gloss>military campaign</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-23 07:34:20" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Tweaking.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,1 +10,1 @@
-<gloss>sales promotion</gloss>
+<gloss>promotion (e.g. sales, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-25 19:43:13" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-10-13 21:23:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>midori</upd_name>
<upd_detl>Typo.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,1 +15,1 @@
-<gloss>campaign (election,membership, enrolment, fund-raising, etc.)</gloss>
+<gloss>campaign (election, membership, enrolment, fund-raising, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-10-13 22:15:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-03-10 09:28:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://en.wikipedia.org/wiki/Sales_promotion
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sales-campaign
https://webtan.impress.co.jp/g/%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%BC%E3%83%B3</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,2 +10,2 @@
-<gloss>promotion (e.g. sales, etc.)</gloss>
-<gloss>marketing campaign</gloss>
+<gloss>(sales) promotion</gloss>
+<gloss>(sales, advertising) campaign</gloss>
@@ -15,2 +15 @@
-<gloss>campaign (election, membership, enrolment, fund-raising, etc.)</gloss>
-<gloss>drive</gloss>
+<gloss>campaign (for an election, social change, etc.)</gloss>
@@ -17,0 +17 @@
+<gloss>drive (fund-raising, recruitment, etc.)</gloss>
@@ -21,3 +21 @@
-<gloss>military campaign</gloss>
-<gloss>military action</gloss>
-<gloss>military maneuvers (maneouvers)</gloss>
+<gloss>(military) campaign</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-10 21:49:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>