JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2860366 Active (id: 2293391)
<entry id="2293391" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2860366</ent_seq>
<k_ele>
<keb>老人性色素斑</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ろうじんせいしきそはん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2860367">日光性黒子</xref>
<field>&med;</field>
<gloss>senile lentigo</gloss>
<gloss>age spot</gloss>
<gloss>liver spot</gloss>
<gloss>lentigo senilis</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2024-03-04 13:57:08" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Adding along with 日光性黒子, the actual novelty. 
A = 老人性  senile
B = 色素斑  pigmented spot

I'd never heard of "liver spots", but it seems like a legitimate gloss, probably both for this and 日光性黒子.

老人性色素斑 can be glossed as "solar lentigo" as well, but since Japanese has both this and 日光性黒子, the default would seem to be to honor the underlying choice (日光性 = sun/solar, 老人性=age/senile). I imagine the "sun" version is preferred by less-aged patients, but the cause/effect is the same...

Was going to xref 肝斑 (literally "liver spot"). Would you believe this means something different in Japanese than "liver spot" does in English? (I'm editing the entry).  In English, liver/sun/age/etc. spot are all considered synonymous.  Every ref I've found for 肝斑 says 1. specifically both sides of the face 2. not (necessarily) UV-light related at all. 3. different treatments than for lentigo.</upd_detl>
<upd_refs>Different name, same thing(as in English):
日光性黒子	408   sun spots, solar lentigo
老人性色素斑	7287  age spots, senile lentigo
肝斑	19640 a more common term that seems to mean something else...


https://www.mountsinai.org/health-library/diseases-conditions/liver-spots
sun-induced skin changes - liver spots; Senile or solar lentigo or lentigines; Skin spots - aging; Age spots

Liver spots are flat, brown or black spots that can appear on areas of the skin that are exposed to the sun. They have nothing to do with the liver or liver function.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2024-03-04 13:58:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>circular ref for the sun/solar synonyms.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;xref type="see" seq="2860367"&gt;日光性黒子&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-03-04 23:37:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>KOD: an age spot; a liver spot; (a) senile lentigo.
ルミナス: senile pigment freckle
LSD: senile pigment freckle; age spot</upd_refs>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml