jmdict
1437730
Active
(id:
2292912)
<entry id="2292912" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1437730</ent_seq>
<k_ele>
<keb>撤収</keb>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf11</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>徹収</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>撒収</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>てっしゅう</reb>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf11</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>removal (of a building, equipment, etc.)</gloss>
<gloss>dismantling (e.g. a tent)</gloss>
<gloss>striking (a stage set, camp, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>withdrawal (of troops)</gloss>
<gloss>pulling out</gloss>
<gloss>evacuation</gloss>
<gloss>retreat</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-18 16:47:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +18,2 @@
+<gloss>evacuation (e.g. of soldiers)</gloss>
+<gloss>removal (e.g. of a building)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-20 19:14:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2011-08-28 06:21:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add “dismantling, strike” sense (used on theater schedule, meaning “strike the set”)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20,0 +20,2 @@
+<gloss>dismantling (e.g. a tent)</gloss>
+<gloss>strike (a stage set)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-08-28 06:34:22" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>senses should be split</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,2 +17,0 @@
-<gloss>withdrawal</gloss>
-<gloss>evacuation (e.g. of soldiers)</gloss>
@@ -21,1 +19,8 @@
-<gloss>strike (a stage set)</gloss>
+<gloss>striking (e.g. a stage set)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&vs;</pos>
+<gloss>withdrawal (of troops)</gloss>
+<gloss>evacuation</gloss>
+<gloss>retreating</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-08-28 07:09:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-12-17 23:24:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo, obunsha</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -23,0 +25 @@
+<pos>&vi;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-12-18 01:14:11" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sense 2 can be transitive or intransitive. 自他 in sankoku 8e.</upd_detl>
<upd_refs>gg5: 軍隊を撤収する pull the troops out of 《Cambodia》
luminous: 基地から撤収する withdraw from [evacuate (from); pull out of] the base</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-<gloss>removal (e.g. of a building)</gloss>
+<gloss>removal (of a building, equipment, etc.)</gloss>
@@ -20 +20 @@
-<gloss>striking (e.g. a stage set)</gloss>
+<gloss>striking (a stage set, camp, etc.)</gloss>
@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&vt;</pos>
@@ -28 +29 @@
-<gloss>retreating</gloss>
+<gloss>retreat</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-12-18 01:17:05" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -27,0 +28 @@
+<gloss>pulling out</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-15 20:48:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>shinsen: 「徹収」と書くのはあやまり。
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬─────────╮
│ 撤収 │ 503,372 │
│ 徹収 │ 205 │ - add, sK
│ てっしゅう │ 8,230 │
╰─ーーーーー─┴─────────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>徹収</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-15 23:58:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-02-28 23:31:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Hendrik</upd_name>
<upd_detl>On the page at https://www.ezup.co.jp/sptool.php I encountered this sentence:
大型ですが組立・撒収は1人で2~3分の簡易さです。
Obviously, 撒収 (which would be read "sanshuu" or "sasshuu" and not "tesshuu") should be 撤収, but as I found out this kanji mixup seems to happen frequently (explained in detail at https://chigai.site/20147/)</upd_detl>
<upd_refs>https://www.ezup.co.jp/sptool.php
http://yatsuka.shimin-sousai.jp/
https://src-h.slav.hokudai.ac.jp/publictn/46/soku/soku.html
https://e-yanagihara.com/whatmap/yanagiharatyukonhi
https://mzracing.jp/news/716
https://cba.sakura.ne.jp/sub05/refdatp756.htm
as well as a large number of PDF documents online</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>撒収</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-28 23:49:55" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 撤収 │ 23,929 │ 99.9% │
│ 徹収 │ 17 │ 0.1% │
│ 撒収 │ 4 │ 0.0% │
│ てっしゅう │ 28 │ N/A │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15 +15 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>