jmdict
2860276
Deleted
(id:
2292560)
<entry id="2292560" stat="D" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2860276</ent_seq>
<k_ele>
<keb>同時接続数</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>どうじせつぞくすう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>∁</field>
<gloss>number of concurrent connections</gloss>
<gloss>number of simultaneous connections</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2024-02-25 02:12:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Needed to support the [abbr] "同接" (接 is not a standalone word, so 同接 is not A+B).
I've also created 同時接続, I think this is unavoidable as 同接 is an [abbr] of this term, while 同時接続 is [vs] (and more common/versatile)
I've tagged this as [comp] as it basically refers to network connections, but it seems commonly understood in pop culture due to live streamers if nothing else.
Considered as:
(number of) concurrent connections
I wouldn't object, but it does seem like "number of" usually appears explicitly in practice.</upd_detl>
<upd_refs>https://e-words.jp/w/%E5%90%8C%E6%99%82%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E6%95%B0.html
同時接続数 【concurrent connections】 同接 / 同時接続ユーザー数 / concurrent users
Googits:
site:twitter.com "同時接続数" 6,500
site:twitter.com "同時接続" 24,000
同時接続数 10577 18.3%
同時接続 47226 81.7%
Lots of examples:
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/%E5%90%8C%E6%99%82%E6%8E%A5%E7%B6%9A%E6%95%B0</upd_refs>
</audit>
<audit time="2024-02-25 03:30:53" stat="D" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This is 同時接続 + 数. You can add 数 to all sorts of things creating a "number of ..." term. Given that 同時接続 has now gone in as an entry, I doubt we need this as well.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-02-25 03:46:21" stat="D">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>>> I think this is unavoidable as 同接 is an [abbr] of this term
We don't always need full expression entries for corresponding abbreviations.
"同接" in the context described could also be considered an abbreviation of "同接数"</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>