jmdict
1311500
Active
(id:
2292264)
<entry id="2292264" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1311500</ent_seq>
<k_ele>
<keb>糸瓜</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>天糸瓜</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>糸爪</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>へちま</reb>
<re_inf>&gikun;</re_inf>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ヘチマ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>sponge gourd (Luffa aegyptiaca)</gloss>
<gloss>Egyptian cucumber</gloss>
<gloss>Vietnamese luffa</gloss>
<gloss>dishcloth gourd</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>loofah (bath sponge)</gloss>
<gloss>loofa</gloss>
<gloss>luffa</gloss>
<gloss>vegetable sponge</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>usu. as ...も〜もない, ...も〜もあるものか, etc.</s_inf>
<gloss>worthless thing</gloss>
<gloss>insignificant thing</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-03-08 05:11:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>糸爪 is certainly iK (it's another word), but I see it used a bit instead of 糸瓜, e.g. http://thesaurus.weblio.jp/content/%E7%B3%B8%E7%88%AA%E3%81%AE%E8%8A%B1</upd_detl>
<upd_refs>Ngrams (order)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>天糸瓜</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -10,3 +12,0 @@
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>天糸瓜</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-03-08 06:30:48" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>uk katakana by a huge margin</upd_detl>
<upd_refs>gg5, ngrams</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18,4 @@
+<r_ele>
+<reb>ヘチマ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -19,0 +24 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -25,0 +31 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -30 +36,3 @@
-<gloss>(metaphorically, generally in negative sentences) something useless</gloss>
+<misc>&uk;</misc>
+<s_inf>metaphorically, generally in negative sentences</s_inf>
+<gloss>something useless</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-04-11 19:12:53" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Hi, it is not obvious how the example sentence (でももヘチマもないわ。 "There's no but about it!") relates to any of the definitions.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-04-19 02:16:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I agree. I've added a different sentence and will link to it instead.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-04-19 10:28:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I suspect sense 1 and 2 should be merged,
that both refer to the species Luffa aegyptica (aka Luffa cylindrica)</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-04-19 12:29:59" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>jwiki(ヘチマ) wiki(Luffa aegyptiaca)
gg5 koj daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,8 +25,4 @@
-<gloss>sponge gourd</gloss>
-<gloss>dishcloth gourd</gloss>
-<gloss>loofah</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>sponge cucumber</gloss>
+<gloss>sponge gourd (Luffa aegyptiaca)</gloss>
+<gloss>Egyptian cucumber</gloss>
+<gloss>Vietnamese luffa</gloss>
+<gloss>dishrag gourd</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-04-19 23:18:08" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2016-04-20 05:49:05" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The plant species / vegetable and the bathroom sponge could be separate senses</upd_detl>
<upd_refs>gg5: ヘチマでこする</upd_refs>
<upd_diff>@@ -32,0 +33,6 @@
+<gloss>loofa</gloss>
+<gloss>vegetable sponge</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-04-20 07:05:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Fair enough.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2016-04-20 10:38:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Both spellings seem to be used</upd_detl>
<upd_diff>@@ -32,0 +33 @@
+<gloss>loofah</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-04-20 12:41:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-02-19 08:42:44" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>I don't think that note added much.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -40 +39,0 @@
-<s_inf>metaphorically, generally in negative sentences</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-19 11:12:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I guess it's obvious.</upd_detl>
<upd_refs>糸瓜 17584 8.3%
天糸瓜 53 0.0%
糸爪 0 0.0%
へちま 91344 43.1%
ヘチマ 102943 48.6%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -12 +13 @@
-<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -40,0 +42 @@
+<gloss>something irrelevant</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-21 01:09:31" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>天糸瓜 is in the kokugos.</upd_detl>
<upd_refs>meikyo, daij, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9 +9 @@
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -29 +29 @@
-<gloss>dishrag gourd</gloss>
+<gloss>dishcloth gourd</gloss>
@@ -34 +34 @@
-<gloss>loofah</gloss>
+<gloss>loofah (bath sponge)</gloss>
@@ -35,0 +36 @@
+<gloss>luffa</gloss>
@@ -41,2 +42,3 @@
-<gloss>something useless</gloss>
-<gloss>something irrelevant</gloss>
+<s_inf>usu. as ...も〜もない, ...も〜もあるものか, etc.</s_inf>
+<gloss>worthless thing</gloss>
+<gloss>insignificant thing</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-21 02:06:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>