JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1484320 Active (id: 2292046)
<entry id="2292046" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1484320</ent_seq>
<k_ele>
<keb>被せる</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>かぶせる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to cover (with something)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to put on (e.g. someone's head)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to pour liquid (on something)</gloss>
<gloss>to dash liquid (over something)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to plate (something) with metal</gloss>
<gloss>to cover (with a dental crown)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to add (e.g. music to a video)</gloss>
<gloss>to include (into something)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to speak (over someone else)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>to put the blame (on someone)</gloss>
<gloss>to place the responsibility (on someone)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2024-01-22 13:41:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>penname01</upd_name>
<upd_detl>sentence needs to be indexed to the 4th sense
not sure all the senses are actually [uk]
1st gloss needs to be improved to better account for sentences like this one (smk):
Ⓑ何かの上に、おおいとなる物を加える。
「皮肉をかぶせた〔=たっぷり利かせた〕ほめ言葉」
smk also has this (not sure how to include it):
Ⓒ本体の上に、限定詞を添える。冠する。
「原作者の名をかぶせたドラマは多いが、脚本家の名をつけるのは珍しい」</upd_detl>
<upd_refs>sankoku, daijr, gg5, saito</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,4 +17,40 @@
-&lt;gloss&gt;to put on (e.g. on someone else's head)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to plate something (with a metal)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to pour or dash a liquid (on something)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to charge (a person with a guilt)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to put on (e.g. someone's head)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to pour liquid (on something)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to dash liquid (over something)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to plate (something) with metal&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to cover (with a dental crown)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to add (e.g. music to a video)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to include (into something)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to speak (over someone else)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to put the blame (on someone)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to place the responsibility (on someone)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-18 02:45:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not really sure it should be in so many senses. The JEs have two.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml