jmdict
2187760
Active
(id:
2291916)
<entry id="2291916" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2187760</ent_seq>
<k_ele>
<keb>犬も歩けば棒に当たる</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>犬も歩けば棒に当る</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>犬もあるけば棒に当たる</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>いぬもあるけばぼうにあたる</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5r;</pos>
<misc>&proverb;</misc>
<gloss>bad things happen to those who attempt things</gloss>
<gloss g_type="lit">if a dog walks they will hit a stick</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5r;</pos>
<misc>&proverb;</misc>
<gloss>good luck may come unexpectedly</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2007-08-15 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-31 01:42:12" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>犬もあるけば棒に当たる</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-09-01 10:56:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2010-11-15 11:18:46" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added additional PoS via batch update.Added additional PoS via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18,0 +18,1 @@
+<pos>&v5r;</pos>
@@ -22,0 +23,1 @@
+<pos>&v5r;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-11-15 16:36:43" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -18,1 +18,1 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<misc>&id;</misc>
@@ -23,1 +23,1 @@
-<pos>&v5r;</pos>
+<misc>&id;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-11-15 19:49:10" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -19,1 +19,2 @@
-<gloss>no matter what you attempt, tragedy may befall you (lit: even a dog, if it walks, will bump into a pole)</gloss>
+<gloss>no matter what you attempt, tragedy may befall you</gloss>
+<gloss g_type="lit">even a dog, if it walks, will bump into a pole</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-01-31 23:50:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>「棒に当たる」とは、人に棒で殴られるという意味。
http://kotowaza-
allguide.com/i/inumoarukebabou.html</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20 +19,0 @@
-<gloss g_type="lit">even a dog, if it walks, will bump into a pole</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-01-31 23:51:00" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc>
@@ -23 +23 @@
-<misc>&id;</misc>
+<misc>&proverb;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-02-01 00:19:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>really it means "mind your own business",
doesn't it?</upd_detl>
<upd_refs>same source:
本来は、犬がうろつき歩いていると、人に棒で叩かれるか
もしれないというところから、でしゃばると災難にあうと
いう意味であった。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2015-02-02 09:22:03" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>gg5 suggests "A dog only has to walk around and it is sure to come across a stick."</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-01-27 07:27:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>can't find any reliable source for "ぼうにあたる" meaning "getting hit with a stick" rather than "walk into a stick"
but it's hard to tell!
https://japanknowledge.com/articles/blognihongo/entry.html?entryid=362
"50年ほどの違いではあるが、災難説、幸運説どちらが先だったかということは、これだけでは判断できない。ただし、「犬棒カルタ」の絵は、犬が棒に当たって顔を
しかめているものが多いので、災難説が主流なのかも知れない。"
https://japanplayingcardmuseum.com/6-1-2-0-development-akainubocarta-afterendedoera/
https://japanplayingcardmuseum.com/img/6-1-05-Irohakaruta-AkainubouKaruta-earlyMeiji.jpg
https://japanplayingcardmuseum.com/img/6-1-02-Irohakaruta-AkainubouKaruta-endKeiou.jpg
it doesn't look as if the dog is walking into a stick here. not obvious they're being hit with it either. either way "stick" seems more
appropriate than "pole" for the [lit]
nikk koj daij</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +19,2 @@
-<gloss>no matter what you attempt, tragedy may befall you</gloss>
+<gloss>bad things happen to those who attempt things</gloss>
+<gloss g_type="lit">if a dog walks they will hit a stick</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-01-30 04:44:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Curious.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-08-01 04:18:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+<pos>&v5r;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-01 04:18:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Add POS to proverbs
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,0 +25 @@
+<pos>&v5r;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-15 20:03:54" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーーーーーーーー─┬───────╮
│ 犬も歩けば棒に当たる │ 3,979 │
│ 犬も歩けば棒に当る │ 0 │ - sK
│ 犬もあるけば棒に当たる │ 0 │ - sK
│ いぬもあるけばぼうにあたる │ 0 │
╰─ーーーーーーーーーーーーー─┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -11,0 +13 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>