JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1720140 Active (id: 2290742)
<entry id="2290742" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1720140</ent_seq>
<k_ele>
<keb>辛気臭い</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>辛気くさい</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>心気臭い</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>心気くさい</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しんきくさい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<dial>&ksb;</dial>
<gloss>depressing</gloss>
<gloss>dark (e.g. story)</gloss>
<gloss>grim (e.g. expression)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<dial>&ksb;</dial>
<gloss>irritating</gloss>
<gloss>annoying</gloss>
<gloss>tedious (work, person, etc.)</gloss>
<gloss>boring</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-10 22:57:38" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;心気くさい&lt;/keb&gt;
@@ -19,0 +22,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;depressed&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to have the blues&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-13 17:33:50" stat="A" unap="true">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Is it really two different senses or should 'depressing' just be added to the first sense?

I'm also suspicious of the glosses given for sense 2.  Both would appear to apply to the subject, not whatever is being modified by the adjective.

e.g. You might hear some depressing news, but you aren't going to hear depressed news.</upd_detl>
<upd_refs>スーパー大辞林
大辞泉</upd_refs>
</audit>
<audit time="2010-08-13 20:21:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>This is one of the gg5 examples:その場の辛気くささったらなかった. It was unspeakably depressing.

daijisen: また、気がめいるさま
daijirin: 気がめいってしまうさまである。
koj: 思うにまかせず、くさくさした気分である。</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;辛気くさい&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-14 00:17:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reordered on frequency. It's a fine line, but I'll stay with the sense split.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -4,0 +4,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;辛気くさい&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -12,3 +15,0 @@
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;辛気くさい&lt;/keb&gt;
@@ -28,1 +28,1 @@
-&lt;gloss&gt;to have the blues&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;having the blues&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-14 07:11:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Leaving the sense split to one side, the gg5 example still doesn't point to an [adj-i] entry of depressed, as opposed to /depressing/.

&gt; その場の辛気くささったらなかった. It was unspeakably depressing.

Both 'depressed' and 'having the blues' are about being in a state of depression, as opposed to being depression inducing.  The example is clearly talking about 'it' (the situation) not, for example, the person who was there.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-14 08:12:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. I agree "depressing" is really sense 1. That "have the blues" in GG5 doesn't really fit in an adj-i gloss that well (blues-inducing?), but I guess the coverage is pretty clear.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -24,5 +24,1 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;depressed&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;having the blues&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;depressing&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-14 13:25:03" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_detl>I think we could add depressing, dark (e.g. story, work)

If we look here: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1422336424 someone gives two examples:
辛気臭い話→気がめいる暗い話
辛気臭い人→気がめいるような暗い格好や態度や性格

This seems to be confirmed in practice. E.g. http://twitter.com/chapter_22/status/7044869550 for the depressing, dark (story) 

daijirin has the しんきくさいはなし example. Koj and daijirin have しんきくさいしごと

Though for the depressed (person) meaning, it would be better to have more examples.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21,1 +21,1 @@
-&lt;gloss&gt;irritating&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;irritating (e.g. tone of voice)&lt;/gloss&gt;
@@ -23,1 +23,1 @@
-&lt;gloss&gt;boring&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;boring (e.g. work)&lt;/gloss&gt;
@@ -25,0 +25,1 @@
+&lt;gloss&gt;dark (e.g. story)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-14 23:40:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-06-24 14:17:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>* [dial=ksb] (heard around Kyoto)
* “tedious”</upd_detl>
<upd_refs>GG5 “tedious”
daijr says ksb</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21,0 +21,1 @@
+&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
@@ -24,0 +25,1 @@
+&lt;gloss&gt;tedious (chore, person)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-06-25 01:20:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-03-31 00:03:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "fretful" or the example on the first gloss are helpful. 
Reordered glosses slightly.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22,4 +22,4 @@
-&lt;gloss&gt;irritating (e.g. tone of voice)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;fretful&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;boring (e.g. work)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;tedious (chore, person)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;irritating&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;annoying&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;tedious (work, person, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;boring&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-03-31 01:08:51" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-01-15 15:35:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I encountered this as [1](example below).  More comments at the main 心気 entry.  I think 心気 is clearly its own thing by the ngrams(18376), and by the counts given for 心気くさい(~100), I think this kanji is best hidden under [sK] as a spelling error.

sankoku splits the senses [1] and [2].  I sometimes see these entries were very unrelated glosses are sitting next to each other to avoid splitting senses... In the context I saw this was distinctly nothing to do with annoyance or irritation.

I'm not sure how to interpret sankoku's dialect notes. Note that they are different for [1] and [2].  The もと in (もと関西方言) suggests to me that this *was* kansai-ben, but is now more generally recognized?  Do we note this("formerly kansaiben?") [2] is still recorded as a strictly regional dialect, but is more broad than kansaiben. (関西・中部・中国方言)

The use I encountered was by a young, brash, anime warrior-type character, and I know these figures often get "rough" dialects assigned to them, but I'm not an expert on that.

Frieren: 俺がこの村に来たとき、みんな辛気くさい顔して、竜の恐怖におびえていた。そんな連中がさ、今で幸せそう笑っているんだよ
When I arrived here, all of the villagers wore grim expressions and lived in fear of the dragon. Now those people are smiling happily

==== 
I swapped kanji ordering purely on the ngrams where the kanji form has a 3-1 lead, though くさい was written in kanji where I encountered it.</upd_detl>
<upd_refs>sankoku senses of 辛気:
[1] (もと関西方言)気がくさくさして、めいるようすだ。暗い。「ー話」
[2] (関西・中部・中国方言) いらだたしい。じれったい。

心気くさい	39	30.0%
心気臭い	91	70.0%
vs.

辛気臭い	15881	70.1%
辛気くさい	6777	29.9%


心気	18376	99.3%   &lt;----- this seems more likely to be totally unrelated
心気くさい	39	0.2%
心気臭い	91	0.5%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -3,0 +4,3 @@
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;辛気臭い&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
@@ -8,3 +10,0 @@
-&lt;keb&gt;辛気臭い&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
@@ -11,0 +12 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -14,0 +16 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -21,0 +24,7 @@
+&lt;gloss&gt;depressing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;dark (e.g. story)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;grim (e.g. expression)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
+&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
@@ -26,2 +34,0 @@
-&lt;gloss&gt;depressing&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;dark (e.g. story)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-01 06:49:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Probably OK. The JEs don't split senses but I think this makes sense.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml