JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1813290 Active (id: 2290717)
<entry id="2290717" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1813290</ent_seq>
<k_ele>
<keb>進行形</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>しんこうけい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&gramm;</field>
<gloss>progressive form</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-no;</pos>
<xref type="see" seq="2145250">現在進行形・2</xref>
<gloss>in progress</gloss>
<gloss>ongoing</gloss>
<gloss>underway</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2021-12-14 01:51:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk convert ling to gramm
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;field&gt;&amp;ling;&lt;/field&gt;
+&lt;field&gt;&amp;gramm;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-31 23:10:29" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>xref should be to 現在進行形[2], but it's not yet approved(I just created it).

The gloss was already an adjective.  Context I found this was protagonist realizing he was actively under the effects of an ongoing curse: 俺ら現在進行形で呪われているってこと

I removed  "(e.g. of a project)" because it seems to suggest a limitation that isn't there, looking at all of the various collocations I've encountered. (including "being actively cursed"). 

I think the ngrams for 進行形の問題(1337) include the ngrams for 現在進行形の問題 (1279), which suggests that sense[2] is usually prefixed by 現在. This is how I encountered it, and it is also the only form glossed by eijiro. So, I think the xref particularly appropriate here.

One more datapoint... yourei as 216 examples of 現在進行形, and only 68 of 進行形. 
https://yourei.jp/%E9%80%B2%E8%A1%8C%E5%BD%A2
https://yourei.jp/%E7%8F%BE%E5%9C%A8%E9%80%B2%E8%A1%8C%E5%BD%A2

weblio still attributes "afoot" to jmdict.  I wonder when we dropped that...  Nice word, I agree that it's probably dated and/or the wrong register though.</upd_detl>
<upd_refs>進行形	308898	  
進行形で	93804	  
進行形の	72590	  &lt;--- quite a lot of these...
進行形です	13753	  &lt;-- "is the progressive form"(grammar) or "is in progress". 
進行形な	8237	  

When sense [2], a *lot* of "ongoing"
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/%E9%80%B2%E8%A1%8C%E5%BD%A2%E3%81%AE


https://eow.alc.co.jp/search?q=%e9%80%b2%e8%a1%8c%e5%bd%a2
現在進行形の喫煙者
current smoker
単語帳
現在進行形の脅威
existential threat
単語帳
現在進行形喫煙者
current smoker

https://ejje.weblio.jp/content/%E9%80%B2%E8%A1%8C%E4%B8%AD
進行中の英語
ongoing、in progress、underway</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,2 +16,6 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;in progress (e.g. of a project)&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2145250"&gt;現在進行形&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2145250"&gt;現在進行形&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;in progress&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;ongoing&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;underway&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-02-01 01:18:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;xref type="see" seq="2145250"&gt;現在進行形&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2145250"&gt;現在進行形・2&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml