JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1559900 Active (id: 2290498)
<entry id="2290498" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1559900</ent_seq>
<k_ele>
<keb>連絡</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf02</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>聯絡</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>連らく</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>れんらく</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf02</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>contacting</gloss>
<gloss>(making) contact</gloss>
<gloss>getting in touch</gloss>
<gloss>communication</gloss>
<gloss>correspondence</gloss>
<gloss>call</gloss>
<gloss>message</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>connection (with a train, bus, etc.)</gloss>
<gloss>joining (a railway line, etc.)</gloss>
<gloss>meeting</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<misc>&form;</misc>
<gloss>connection (between matters, incidents, etc.)</gloss>
<gloss>relation</gloss>
<gloss>link</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-10-13 20:31:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>tightening xrefs</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22 +22 @@
-&lt;xref type="see" seq="1270820"&gt;ご連絡&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1270820"&gt;ご連絡・1&lt;/xref&gt;
@@ -27,0 +28 @@
+&lt;xref type="see" seq="1270820"&gt;ご連絡・2&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-10-13 20:33:36" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>making sure the xrefs work</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-02-07 22:59:22" stat="A" unap="true">
<upd_name>Alan Cheng</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Is there a reason why senses 1 and 2 are separate?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-02-08 02:36:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>A 2007 edit that was probably not that appropriate. There are 82 Tanaka sentences linked to this; about 2/3 are for the 〜する usage. I'll reindex them, and I'll also make the matching edit to the ご連絡 entry.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -23,6 +23,0 @@
-&lt;gloss&gt;to contact&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to get in touch&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1270820"&gt;ご連絡・2&lt;/xref&gt;
@@ -32,2 +27,2 @@
-&lt;gloss&gt;call&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;message&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(your) call&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(your) message&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-08 23:30:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added sense.
I don't think we need the adj-no sense.
Not necessarily *your* call or message.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo, gg5, prog</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,2 +21,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1270820"&gt;ご連絡&lt;/xref&gt;
@@ -24,0 +23 @@
+&lt;gloss&gt;(making) contact&lt;/gloss&gt;
@@ -27,2 +26,3 @@
-&lt;gloss&gt;(your) call&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;(your) message&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;correspondence&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;call&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;message&lt;/gloss&gt;
@@ -32,3 +32,4 @@
-&lt;gloss&gt;connection&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;coordination&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;junction&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;connection (with a train, bus, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;joining (a railway line, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;meeting&lt;/gloss&gt;
@@ -37,4 +38,6 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;intercalary&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;intercalaris&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;internuncial&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vs;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;litf;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;connection (between matters, incidents, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;relation&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;link&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-08 23:35:53" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-05 23:33:14" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21,0 +22 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -32,0 +34 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;
@@ -39,0 +42,2 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-29 20:49:43" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>〈連/聯/れん/レン〉〈絡/らく/ラク〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬────────────┬───────╮
│ 連絡   │ 53,503,297 │ 99.9% │
│ 聯絡   │      2,565 │  0.0% │ - rK (kokugos)
│ 連らく  │      1,157 │  0.0% │ - add, sK
│ れんらく │     38,733 │  0.1% │
│ レンラク │      1,481 │  0.0% │
╰─ーーーー─┴────────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,5 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;連らく&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml