jmdict
1927900
Active
(id:
2289552)
<entry id="2289552" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1927900</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ワンツー</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ワン・ツー</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2506000">ワンツーパンチ</xref>
<field>&boxing;</field>
<gloss>one-two punch</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2856012">ワンツーパス</xref>
<field>&sports;</field>
<gloss>one-two (soccer pass)</gloss>
<gloss>wall pass</gloss>
<gloss>give-and-go</gloss>
<gloss>push-and-run</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2856011">ワンツーフィニッシュ</xref>
<field>&sports;</field>
<gloss>one-two finish</gloss>
<gloss>competitors from the same country or team finishing first and second</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&baseb;</field>
<gloss>one ball two strikes</gloss>
<gloss>two balls one strike</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-24 22:12:41" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jean-Luc Léger</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijisen</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,2 +9,2 @@
-<gloss>one two</gloss>
-<gloss>punch</gloss>
+<xref type="see" seq="2506000">ワンツーパンチ</xref>
+<gloss>one-two punch</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-25 00:35:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-05-11 12:07:43" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added additional dotted reading(s) via batch update.Added additional dotted reading(s) via batch update.
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -6,0 +6,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ワン・ツー</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-17 09:08:17" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, 中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13 +13,18 @@
-<gloss>one-two punch</gloss>
+<gloss>one-two punch (boxing)</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>wall pass (soccer)</gloss>
+<gloss>double pass</gloss>
+<gloss>give-and-go pass</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>two balls one strike</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2856011">ワンツーフィニッシュ</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<gloss>finishing first and second (race, etc.)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-17 09:10:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+<xref type="see" seq="2856012">ワンツーパス</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-22 10:58:32" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not seeing much support for "double pass".
Not an abbreviation according to daijs.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.lexico.com/definition/one-two
https://en.wikipedia.org/wiki/Push_and_run</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13 +13,2 @@
-<gloss>one-two punch (boxing)</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>one-two punch (in boxing)</gloss>
@@ -18,3 +19,5 @@
-<gloss>wall pass (soccer)</gloss>
-<gloss>double pass</gloss>
-<gloss>give-and-go pass</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>one-two (soccer pass)</gloss>
+<gloss>wall pass</gloss>
+<gloss>give-and-go</gloss>
+<gloss>push-and-run</gloss>
@@ -30,2 +33,3 @@
-<misc>&abbr;</misc>
-<gloss>finishing first and second (race, etc.)</gloss>
+<field>&sports;</field>
+<gloss>one-two finish</gloss>
+<gloss>competitors from the same country or team finishing first and second</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-22 11:01:38" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'm not seeing the baseball sense in GG5 or chujiten. According to Wikipedia it's "one ball two strikes".</upd_detl>
<upd_refs>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%AF%E3%83%B3%E3%83%84%E3%83%BC
"野球のボールカウントで1ボール2ストライク"</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-08-22 11:55:10" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>中辞典 (ワン entry): ワンツー. 【野球】 Two balls one strike. | The count is two and one. ▲米国ではボールを先にいう.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-08-22 23:40:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Ah, I didn't realise it was on the ワン entry.
Apparently the ball/strike order switched at some point. I guess we should have a gloss for both.
Moving that sense to the bottom.</upd_detl>
<upd_refs>https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q13128809068
"ワンボール、ツーストライクです。昔は逆でした。"
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q14210113424
"2010年より、日本でもボールが先になりました。それ以前は、ストライクが先でした。"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -27,5 +26,0 @@
-<field>&baseb;</field>
-<gloss>two balls one strike</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
@@ -35,0 +31,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>one ball two strikes</gloss>
+<gloss>two balls one strike</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-23 00:05:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-01-22 20:19:40" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -13,2 +13,2 @@
-<field>&sports;</field>
-<gloss>one-two punch (in boxing)</gloss>
+<field>&boxing;</field>
+<gloss>one-two punch</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>