JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1123990 Active (id: 2289547)
<entry id="2289547" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1123990</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ボディー</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ボディ</reb>
<re_pri>gai1</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ボデー</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>バディー</reb>
<re_inf>&ik;</re_inf>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>バディ</reb>
<re_inf>&ik;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>body</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1124060">ボディーブロー</xref>
<field>&boxing;</field>
<misc>&abbr;</misc>
<gloss>body blow</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-12-30 14:00:16" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>http://www.nikkansports.com/m/battle/news/
f-bt-tp0-20141229-1415272_m.html
heard on TV</upd_refs>
<upd_diff>@@ -29,0 +30,4 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;body blow (in boxing)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-12-30 15:00:50" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>can "ボディー" really mean "buddy"?</upd_refs>
</audit>
<audit time="2014-12-30 18:36:39" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i see no evidence of it, so even if it does they shouldn't be merged.  (just a third sense added here with an x-ref to バディー makes more sense to me)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,6 +14,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;バディー&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;バディ&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -27,5 +21,2 @@
-&lt;s_inf&gt;esp. バディー&lt;/s_inf&gt;
-&lt;gloss&gt;buddy&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1124060"&gt;ボディーブロー&lt;/xref&gt;
+&lt;field&gt;&amp;sports;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-12-31 00:14:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -22,0 +23 @@
+&lt;misc&gt;&amp;abbr;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-04-27 05:54:08" stat="A" unap="true">
<upd_name>Guillem Palau-Salvà</upd_name>
<upd_detl>Is there a need to split the first sense as human body, vehicle chassis and/or clothing? (daijis)
Also, a lesser common use is wine's ullness and richness of flavor  (とっさの日本語便利帳の解説)</upd_detl>
<upd_refs>https://kotobank.jp/word/ボディー-630887</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-05-01 06:18:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think there's a need to split.
I'm moving バディー and バディ over from the "buddy" entry; its not regular usage.</upd_detl>
<upd_refs>https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%90%E3%83%87%E3%82%A3</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15,8 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;バディー&lt;/reb&gt;
+&lt;re_inf&gt;&amp;ik;&lt;/re_inf&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;バディ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_inf&gt;&amp;ik;&lt;/re_inf&gt;
+&lt;/r_ele&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-22 20:13:11" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -30 +30 @@
-&lt;field&gt;&amp;sports;&lt;/field&gt;
+&lt;field&gt;&amp;boxing;&lt;/field&gt;
@@ -32 +32 @@
-&lt;gloss&gt;body blow (in boxing)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;body blow&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml