JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2086540 Active (id: 2289536)
<entry id="2289536" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2086540</ent_seq>
<k_ele>
<keb>何ぼ</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>なんぼ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ナンボ</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<xref type="see" seq="1219980">いくら・1</xref>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>esp. used in Kansai</s_inf>
<gloss>how much</gloss>
<gloss>how many</gloss>
<gloss>how</gloss>
<gloss>to what extent</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<xref type="see" seq="1219980">いくら・3</xref>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>as なんぼ...〜ても, なんぼ...〜でも, etc.</s_inf>
<gloss>however (much)</gloss>
<gloss>no matter how</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>as 〜てなんぼ</s_inf>
<gloss>what matters is ...</gloss>
<gloss>it all comes down to ...</gloss>
<gloss>nothing beats ...</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-06-04 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-03-29 06:48:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_refs>daijr, daijs
http://www.weblio.jp/content/%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%BC (section: 大阪弁)
http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1166057811</upd_refs>
<upd_diff>@@ -23,1 +23,1 @@
-&lt;gloss&gt;very&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;how&lt;/gloss&gt;
@@ -25,0 +25,20 @@
+&lt;gloss&gt;how many&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;how long&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;how far&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;int;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2056860"&gt;幾ら何でも・いくらなんでも&lt;/xref&gt;
+&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
+&lt;gloss&gt;under no circumstances&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;whatever the circumstances may be&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;say what you like&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
+&lt;gloss&gt;being meaningful&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;being significant&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;having value&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;having worth&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-03-29 07:37:18" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-10-24 13:10:56" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>I feel like a trouble-maker but these should be split, since 
they fail the 2/3 rule.
I think "何ぼう" is archaic though (judging from the daijs 
entry and that I've never heard it pronounced that way) so 
maybe it's for the best.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-10-25 00:04:49" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>何ぼ is more common by far (99.5:1) I think a split is appropriate. It's also clearly "uk" (ngrams, GG5, etc.) I'll approve this (to unscramble xrefs) and reopen.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5, ルミナス, ngrams</upd_refs>
<upd_diff>@@ -4,3 +4,0 @@
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;何ぼう&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
@@ -11,4 +8,0 @@
-&lt;reb&gt;なんぼう&lt;/reb&gt;
-&lt;re_restr&gt;何ぼう&lt;/re_restr&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
-&lt;r_ele&gt;
@@ -16,1 +9,0 @@
-&lt;re_restr&gt;何ぼ&lt;/re_restr&gt;
@@ -22,0 +14,1 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -33,0 +26,1 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -40,0 +34,1 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-10-25 00:05:13" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reopening.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2013-10-28 01:02:10" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-11-17 01:54:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sense 2 and 3 were incorrect.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo, gg5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,2 +12 @@
-&lt;pos&gt;&amp;int;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1219980"&gt;幾ら・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1219980"&gt;いくら・1&lt;/xref&gt;
@@ -15,0 +15 @@
+&lt;gloss&gt;how much&lt;/gloss&gt;
@@ -17,4 +17 @@
-&lt;gloss&gt;how much&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;how many&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;how long&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;how far&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to what extent&lt;/gloss&gt;
@@ -24,2 +21 @@
-&lt;pos&gt;&amp;int;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2056860"&gt;幾ら何でも・いくらなんでも&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1219980"&gt;いくら・3&lt;/xref&gt;
@@ -26,0 +23 @@
+&lt;s_inf&gt;as なんぼ...〜ても, なんぼ...〜でも, etc.&lt;/s_inf&gt;
@@ -28,12 +25,2 @@
-&lt;gloss&gt;under no circumstances&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;whatever the circumstances may be&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;say what you like&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
-&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
-&lt;gloss&gt;being meaningful&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;being significant&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;having value&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;having worth&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;however (much)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;no matter how&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-11-17 02:54:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>there's another very common eay of using this 
word, 
(xは)(verb)てなんぼ
maybe "x's usefulness/worth/value is 
determined by how well it (verb)"
I don't think いくら can be used this way so it 
should prob be a separate sense?</upd_detl>
<upd_refs>case for including "how many":
ksb native informer

https://mobile.twitter.com/kazu0ku0hutae/statu
s/1328370245216526336
in ref to a picture
https://mobile.twitter.com/666momotetsu/status
/1327504548542377985
a badge or sth
https://mobile.twitter.com/daisukehourai/statu
s/1327500046850428930
a giant octopus plush toy</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+&lt;gloss&gt;how many&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-11-17 03:12:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-11-17 12:01:39" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The sense added by Paul in 2012 was an attempt at capturing the 〜てなんぼ usage but I didn't think it worked. なんぼ isn't a noun. It's a very tricky one to gloss. GG5 doesn't even try, instead just giving an example sentence.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-01-26 00:16:38" stat="A" unap="true">
<upd_detl>This is also used in 大分弁</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-01-26 00:54:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's probably in quite a few 弁. Not sure we can do a lot about it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-01-26 02:33:42" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>giving another go at the xxてなんぼ sense I touched on in a previous comment. I think this probably works? An example sentence would make 
it better, but I couldn't find anything on tatoeba.</upd_detl>
<upd_refs>hokkaido, tsugaru, shimokita, sendai, koshu, tottori according to various dialect dictionaries on weblio.
https://www.weblio.jp/content/%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%BC
"西日本・北海道・東北など" according to wiktionary
daijs doesn't mention anything about it being dialectal. maybe a note is better? (should prob. be sense-wide)
___
sense 3:
https://www.italki.com/post/question-42779
おもしろい質問ですね。「ナンボ」というのは関西(大阪方面)の言い方で
「いくら」(how much)という意味ですが、「~~してナンボ(のもん)」というのは
「~~であることに価値(意味)がある」という慣用句です。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14 +14 @@
-&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
+&lt;s_inf&gt;esp. used in Kansai&lt;/s_inf&gt;
@@ -25 +24,0 @@
-&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
@@ -27,0 +27,8 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;s_inf&gt;as 〜てなんぼ&lt;/s_inf&gt;
+&lt;gloss&gt;worth&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;meaning&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;point&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-01-26 02:34:43" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://www.weblio.jp/content/%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%AA%E3%82%93%E3%81%BC
jitsuyo: してなんぼ
何らかの行為をして、やっと利益が得られるという意味の語。なんぼは「(お金などが)幾ら」という意味で、行為の内容と合わせると「~してやっと幾らの利益が得ら
れたか数えられる」という意味になる。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-01-26 06:22:05" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Better</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-01-26 23:59:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>なんぼ is still an adverb in that sense; it just doesn't translate as one. I think we can do better with the glosses.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -29 +29 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -32,3 +32,3 @@
-&lt;gloss&gt;worth&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;meaning&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;point&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;what matters is ...&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;it all comes down to ...&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;nothing beats ...&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-01-27 00:22:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-01-27 03:38:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Am I completely mistaken in thinking of this as a pronoun rather than an adverb?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-01-28 18:17:10" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>A pronoun? I don't see how.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-01-28 21:34:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I can't see it.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-01-22 12:24:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>penname01</upd_name>
<upd_refs>sankoku

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬─────────┬───────╮
│ 何ぼ  │  56,064 │  7.7% │
│ なんぼ │ 455,444 │ 62.6% │
│ ナンボ │ 215,662 │ 29.7% │
╰─ーーー─┴─────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ナンボ&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-22 19:59:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml