JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1440150 Active (id: 2289533)
<entry id="2289533" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1440150</ent_seq>
<k_ele>
<keb>天秤にかける</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>天秤に掛ける</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>てんびんにかける</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to weigh (one thing against another)</gloss>
<gloss>to compare (the relative merits of two options)</gloss>
<gloss g_type="lit">to weigh (something) on scales</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v1;</pos>
<misc>&id;</misc>
<gloss>to try to have it both ways</gloss>
<gloss>to play a double game</gloss>
<gloss>to have two strings to one's bow</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-04-13 00:21:12" stat="A" unap="true">
<upd_detl>is sense 2 correct?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-&lt;keb&gt;天秤に掛ける&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;天秤にかける&lt;/keb&gt;
@@ -8 +8 @@
-&lt;keb&gt;天秤にかける&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;天秤に掛ける&lt;/keb&gt;
@@ -16,3 +16,4 @@
-&lt;gloss&gt;to compare and contrast two alternatives&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to weigh the relative merits of A and B&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to weigh one's options&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;to compare and contrast (two alternatives)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to weigh the relative merits (of two options)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to weigh (one's options)&lt;/gloss&gt;
@@ -23,0 +25 @@
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-13 05:26:44" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The original entry was added by an NSJ who was usually very reliable. I'm reluctant to strip it out without a case. Perhaps it's an abbreviation.
The JEs also lead with a literal meaning of weighing something. Perhaps that should be included as another sense?</upd_detl>
<upd_refs>GG5, etc.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-04-25 11:32:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>No bites. I'll add that other sense and close it.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -28,0 +29,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss g_type="lit"&gt;to weigh something on scales&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-20 21:11:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>See comments at 両天秤をかける。 I don't think this is a useful English idiom here.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -27 +26,0 @@
-&lt;gloss&gt;to try to sit on two stools&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-20 21:35:15" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-01-21 22:50:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning.
I think the lit gloss can go on sense 1.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17,3 +17,3 @@
-&lt;gloss&gt;to compare and contrast (two alternatives)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to weigh the relative merits (of two options)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to weigh (one's options)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to weigh (one thing against another)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to compare (the relative merits of two options)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="lit"&gt;to weigh (something) on scales&lt;/gloss&gt;
@@ -24 +23,0 @@
-&lt;xref type="see" seq="2130920"&gt;両天秤を掛ける&lt;/xref&gt;
@@ -27,5 +26,2 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;v1;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss g_type="lit"&gt;to weigh something on scales&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to play a double game&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to have two strings to one's bow&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-22 19:55:33" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml