JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1259300 Active (id: 2289444)
<entry id="2289444" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1259300</ent_seq>
<k_ele>
<keb>見違える</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf26</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>見ちがえる</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>みちがえる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf26</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v1;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to mistake (for something or someone else)</gloss>
<gloss>to be unable to recognize</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-11-06 18:17:32" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;見ちがえる&lt;/keb&gt;
@@ -20,1 +23,1 @@
-&lt;gloss&gt;to be quite a difference&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be quite different&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-11-08 06:53:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-02-22 18:34:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_detl>Better to have transitive glosses.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -22,2 +22,2 @@
-&lt;gloss&gt;to be beyond recognition&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to be quite different&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to hardly recognise&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to mistake for something or somebody else&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2017-02-22 20:23:00" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>gg5</upd_refs>
</audit>
<audit time="2021-11-19 10:46:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -23 +23 @@
-&lt;gloss&gt;to mistake for something or somebody else&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to mistake for something or someone else&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-20 20:32:21" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Missing "z" recognize form.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -21,0 +22 @@
+&lt;gloss&gt;to hardly recognize&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-20 21:30:11" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2024-01-20 23:07:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>We favour -ize spellings unless it's helpful for EJ lookups to have an -ise version as well. In this case it probably isn't.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, luminous, prog
見違える	        199,378	95.8%	
見ちがえる	8,839	4.2%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -22,3 +23,2 @@
-&lt;gloss&gt;to hardly recognize&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to hardly recognise&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;to mistake for something or someone else&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to mistake (for something or someone else)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to be unable to recognize&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-21 21:19:19" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml