JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2846771 Active (id: 2289191)
<entry id="2289191" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2846771</ent_seq>
<k_ele>
<keb>見立て殺人</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>見立殺人</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>みたてさつじん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>mitate satsujin</gloss>
<gloss g_type="expl">murder done in a way that alludes to something such as a nursery rhyme or a legend (esp. in crime fiction)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2020-09-29 05:15:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Hard to gloss.</upd_detl>
<upd_refs>daijs wiki
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A6%8B%E7%AB%8B%E3%81%A6%E6%AE%BA%E4%BA%BA
見立て殺人	4931</upd_refs>
</audit>
<audit time="2020-10-01 05:45:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Simplifying.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,2 +12 @@
-&lt;gloss&gt;murder where the corpse or the scene of the crime is arranged in the style of legend, story, poem, etc. (i.e. in murder mystery fiction)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;calling card murder&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;calling card murder (style of murder mystery fiction)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-10-01 23:50:18" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>見立て殺人 refers to a type of murder, not a style of fiction/writing.
based on the definition in daijs, I thought "calling card murder" was close enough to include, but not wide enough to really explain the 
term. It's hard to understand what the "見立て" ("to liken to something else") refers to here with only the current gloss.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-&lt;gloss&gt;calling card murder (style of murder mystery fiction)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;calling card murder (e.g. in murder mystery fiction)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-10-02 11:58:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-01-17 17:14:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've stuck the wiktionary [expl] in here.  I don't know if that's kosher.

I searched for "mitatesatsujin"  and "mitate satsujin" in romaji, and basically no one offers a workable English gloss.  I would call this a "Japanese mystery novel genre". 

While I'd like to offer a non-romaji gloss, "calling card murder" doesn't seem to me to explain anything, or seem appropriate.  All I imagine is a crime where the perpetrator leaves behind his "calling card", be it a literal card, or by always leaving something recognizable at the crime scene.  In the latter sense there, I can see the most tenuous connection to this term, but it still seems off to me.

I searched american amazon.com for "calling card murder" and got *one* book, and it's exactly what I said:
"the only clue is the four calling cards found in the man’s jacket pocket. Can they shed any light on his identity?"

Agatha Christie's "The ABC Murder's" is given as an english-language example.  The English-language wikipedia page (extensive) for the novel contains the word "calling card" only once, and it is a literal, physical item left at the scene:
https://en.wikipedia.org/wiki/The_A.B.C._Murders
"The unknown, cold-blooded serial killer of the case. His pattern of murders is done in alphabetical order, with his calling card being an ABC railway guide left at each crime scene."

If "The ABC Murders" is a "calling card murder", it is because the murderer leaves a calling card.  Not because he's choosing his victims in alphabetical order (which is what makes this a 見立て殺人)

wiktionary gives "allusive murder" as a gloss, which is cute, but doesn't actually exist in English.  And is phonetically too close to "elusive murder" to be practical. (Google search for "allusive murder" returns almost nothing beyond the wiktionary page)</upd_detl>
<upd_refs>見立て殺人	4931

https://adblankestijn.blogspot.com/2020/04/modern-japanese-fiction-by-year-1946.html
Yokomizo Seishi (1902-1981)... was fond of detective stories... he wrote several puzzle mysteries characterized by theatrical, "dressed-up" murders (mitate satsujin), in rural "Old-Japan" settings.

https://ho-lingnojikenbo.blogspot.com/2012/01/three-act-tragedy.html
 like Akuma no Temariuta, Inugamike no Ichizoku, Gokumontou are all essentialy mitate-satsujin (a 'resembling' murder), an off-spring to the nursery rhyme murder. These are murders to are made to symbolize something else. Nursery rhymes are an example, but mitate-satsujin are usually more diverse as it has none of the 'storybook' annotations the nursery rhyme murder has.

https://ho-lingnojikenbo.blogspot.com/2022/04/paint-me-murder.html
The theme of this book is the mitate satsujin, murders patterned after something: the nursery rhyme murder is of course a well-known example of this in English language terminology, but the nursery rhyme murder is a bit smaller scope than the mitate satsujin. In this book, the murders are patterned after the hidden paintings, which all depict hanged people, which of course means people are getting hanged. A lot. 


https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%A6%8B%E7%AB%8B%E3%81%A6%E6%AE%BA%E4%BA%BA
google translate (no english xref):
A murder case in which a corpse or scene (discovery or murder scene) is embellished by the perpetrator to resemble something specific, such as a nursery rhyme or legend (although it may not amount to murder ) . It aims at the strange eeriness of a murder being carried out according to a plot, and belongs to the plot rather than a trick , [1] but it is similar to Agatha Christie 's `` The ABC Murders '' and Seishi Yokomizo 's ` `The Village of Eight Graves. '' 

https://en.wiktionary.org/wiki/%E8%A6%8B%E7%AB%8B%E3%81%A6%E6%AE%BA%E4%BA%BA
Etymology
From 見立て (mitate, “allusion”, stem form of 見立てる (mitateru, “to allude”)) +‎ 殺人 (satsujin, “homicide”).
an allusive murder (murder arranged in a way that alludes to something else, such as an idea, a story, a fictitious scenario, etc.)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;calling card murder (e.g. in murder mystery fiction)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;mitate satsujin (Japanese murder mystery genre)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;murder arranged in a way that alludes to something else, such as an idea, a story, a fictitious scenario, etc.&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-19 00:46:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>This one is a horror. Brian makes some very good points. I'm not that comfortable with the rare romaji term, but I think that overall it works.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,2 +12,2 @@
-&lt;gloss&gt;mitate satsujin (Japanese murder mystery genre)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;murder arranged in a way that alludes to something else, such as an idea, a story, a fictitious scenario, etc.&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;mitate satsujin&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;murder mystery genre in which the crime is arranged to allude to something else: an idea, a story, a fictitious scenario, etc.&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-19 02:05:30" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>〈見/み/ミ〉〈立(て)/たて/タテ〉〈殺人/さつじん/サツジン〉

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────╮
│ 見立て殺人 │ 4,931 │
│ 見立殺人  │    21 │
╰─ーーーーー─┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,4 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;見立殺人&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-19 07:51:36" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think the word generally refers to the murder rather than the genre. I don't think "an idea, a story, a fictitious scenario" are particularly good examples</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;murder mystery genre in which the crime is arranged to allude to something else: an idea, a story, a fictitious scenario, etc.&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;murder done in a way that alludes to something such as a nursery rhyme or a legend (esp. in crime fiction)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-19 20:09:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml