JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2859603 Active (id: 2289140)
<entry id="2289140" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2859603</ent_seq>
<r_ele>
<reb>ズボズボ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ずぼずぼ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<gloss>with a squelch (treading through mud, etc.)</gloss>
<gloss>sinking into</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adv-to;</pos>
<misc>&on-mim;</misc>
<gloss>piercing through</gloss>
<gloss>plunging into</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2023-12-25 22:46:26" stat="A" unap="true">
<upd_name>penname01</upd_name>
<upd_detl>need better glosses</upd_detl>
<upd_refs>surasura

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───────┬───────╮
│ ずぼずぼと │   598 │ 25.0% │
│ ズボズボと │ 1,795 │ 75.0% │
╰─ーーーーー─┴───────┴───────╯</upd_refs>
</audit>
<audit time="2024-01-15 06:18:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It seems it's a "swoosh-swoosh" sound.  Not sure it's a suitable entry.</upd_detl>
<upd_refs>"何かが何かに入るときの擬音です。"
Reverso</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,6 +12,3 @@
-&lt;gloss&gt;immerging (in mud, water, etc.)&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;getting stuck&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;vigorously stuck (into place)&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;immersing (in mud, water, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;getting vigorously stuck (into place)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-17 23:49:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>This is what I'm getting from the examples on yourei.jp.
What is suraura (penname01's ref)?</upd_detl>
<upd_refs>https://yourei.jp/%E3%82%BA%E3%83%9C%E3%82%BA%E3%83%9C
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1018204080
"ゆるい泥などに足を突っ込んだり引っ張り出したりする音や様子"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -13,2 +14 @@
-&lt;gloss&gt;immersing (in mud, water, etc.)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;getting vigorously stuck (into place)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;with a squelch (treading through mud, etc.)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-18 06:12:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Dunno.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-01-18 06:28:06" stat="A" unap="true">
<upd_name>penname01</upd_name>
<upd_detl>sorry, should've linked
weblio 類語辞典 suggests ずぶり(と), which we already have as entry (and is in kokugos)
ズボズボ seems to be used only for the second sense though ("plunging", not "stabbing")</upd_detl>
<upd_refs>http://sura-sura.com/archives/3080.html</upd_refs>
</audit>
<audit time="2024-01-18 23:34:11" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>yourei examples:
"閉めっぱなしの幌を何発もの銃弾がズボズボ突き抜けていく"
"軽快な発射音とともに、キッチンの壁にズボズボ穴があぎ、構造材の破片が宙に舞う"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15,8 @@
+&lt;gloss&gt;sinking into&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adv-to;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;on-mim;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;piercing through&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;plunging into&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-19 00:12:20" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml