JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1278190 Active (id: 2288672)
<entry id="2288672" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1278190</ent_seq>
<k_ele>
<keb>工賃</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf42</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>こうちん</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf42</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>labor cost</gloss>
<gloss>charge</gloss>
<gloss>wages</gloss>
<gloss>pay</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2024-01-12 11:35:33" stat="A" unap="true">
<upd_refs>daijs: 物を製作・加工する労力に対する手間賃。工料。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2024-01-12 23:35:11" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think it's used more generally than that.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, luminous, wisdom
sankoku: 作業の手間賃。
smk: 職工や職人に支払う作業の手間賃。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16,2 @@
+&lt;gloss&gt;labor cost&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;charge&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-13 00:48:39" stat="A" unap="true">
<upd_detl>It is specifically for manual labor though? You can't talk about 工賃 if you're working e.g. in IT</upd_detl>
</audit>
<audit time="2024-01-14 11:07:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>But you would for computer repairs, which is not "manual labor".</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml