JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1028480 Active (id: 2286956)
<entry id="2286956" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1028480</ent_seq>
<r_ele>
<reb>エシャロット</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<lsource xml:lang="fre">échalote</lsource>
<gloss>shallot</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2859692">エシャレット</xref>
<xref type="see" seq="2079740">ラッキョウ・1</xref>
<gloss>Chinese onion (harvested when young; Allium chinense)</gloss>
<gloss>Chinese scallion</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-01-29 05:27:18" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Daijr has a second sense, which I'm ducking.</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,2 +12,4 @@
-&lt;lsource xml:lang="fre"&gt;echalote&lt;/lsource&gt;
-&lt;gloss&gt;shallot&lt;/gloss&gt;
+&lt;lsource xml:lang="fre"&gt;échalote&lt;/lsource&gt;
+&lt;gloss&gt;shallot (Allium ascalonicum)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;eschalot&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;scallion&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-01-30 08:00:11" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-12-31 22:51:03" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting into senses.
Splitting out エシャレット.
Dropping species name.
Wiktionary describes "eschalot" as archaic.</upd_detl>
<upd_refs>daijr, meikyo
https://en.wikipedia.org/wiki/Shallot
Until 2010, the (French red) shallot was classified as a separate species, Allium ascalonicum. The taxon was synonymized with Allium cepa (the common onion) in 2010, as the difference was too small to justify a separate species.
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%A7%E3%82%A6#%E7%89%B9%E5%BE%B4
軟白栽培して早採りしたラッキョウを葉つきのまま出荷しているものは、「エシャレット」あるいは「エシャロット」として流通している。日本では、エシャロットの呼称に混乱が見られ、生食用に軟白栽培されたラッキョウ (Allium chinense) が「エシャロット」の名で流通したり、「エシャレット」の商品名で販売されていることが多い。
https://delishkitchen.tv/articles/2319</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,3 +6,0 @@
-&lt;r_ele&gt;
-&lt;reb&gt;エシャレット&lt;/reb&gt;
-&lt;/r_ele&gt;
@@ -13,3 +10,9 @@
-&lt;gloss&gt;shallot (Allium ascalonicum)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;eschalot&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;scallion&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;shallot&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2859692"&gt;エシャレット&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2079740"&gt;ラッキョウ・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2079740"&gt;ラッキョウ・1&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;Chinese onion (harvested when young; Allium chinense)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;Chinese scallion&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2024-01-01 00:54:47" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml