JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1586120 Active (id: 2286358)
<entry id="2286358" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1586120</ent_seq>
<k_ele>
<keb>逢引</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>逢い引き</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>逢引き</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>媾曳</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>媾曳き</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>逢いびき</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あいびき</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<misc>&dated;</misc>
<gloss>clandestine meeting (of lovers)</gloss>
<gloss>assignation</gloss>
<gloss>tryst</gloss>
<gloss>(lovers') rendezvous</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-03-06 14:12:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jacopo Tedeschi</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think translating 逢い引き simply as "(lover's) date" is misleading. It actually has a more delicate meaning, with a reminiscence to the way Japanese people dated traditionally, avoiding the sight of people, in a very private way.
I think "clandestine meeting" could be as misleading, as it actually doesn't reach that degree of "illegality", but it could help people understanding, and it is coherent with the translation of the word 密会 which is given as a possible synonym in the goo dictionary.
I hope an English mother tongue speaker may succeed in better paraphrasing the entry, as of now that's my translation proposal...
いつもありがとうございます。m(_ _ )m</upd_detl>
<upd_refs>「男女が人目を忍んで会うこと。」
http://d.hatena.ne.jp/keyword/%B0%A9%A4%A4%B0%FA%A4%AD

「相愛の男女が人目を避けて会うこと。密会。」
「深夜に公園で逢い引きする」などのように使えるそうです。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/1279/m0u/</upd_refs>
<upd_diff>@@ -27 +27,2 @@
-&lt;gloss&gt;(lover's) date&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(lover's) date (done in secret, avoiding being seen)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;clandestine meeting&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-03-06 14:22:17" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jacopo Tedeschi</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Actually I just came to realize interesting translations could also be:
"dating secretly" or "meeting secretly"</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-03-07 05:26:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>(a) I think "(secret) date" covers it more succinctly.
(b) GG5 &amp; ルミナス have okurigana-free versions, so I'm dropping the "io".</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5, 中辞典, Ngrams (order).</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6 +6,3 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;io;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;逢い引き&lt;/keb&gt;
@@ -10,4 +11,0 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;io;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;逢い引き&lt;/keb&gt;
@@ -27 +25 @@
-&lt;gloss&gt;(lover's) date (done in secret, avoiding being seen)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(secret) date&lt;/gloss&gt;
@@ -29,0 +28 @@
+&lt;gloss&gt;tryst&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-03-07 07:44:25" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i prefer the daijr/daijs standard for okurigana.  they're the only sources that actually make an effort to include multiple okurigana variants and distinguish good ones from bad ones</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-07-03 12:46:07" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>[vi]: shinmeikai, oukoku, meikyo

Google N-gram Corpus Counts
| 逢引   | 16,364 | 58.8% |
| 逢い引き |  7,512 | 27.0% |
| 逢引き  |  3,761 | 13.5% |
| 媾曳   |    178 |  0.6% | &lt;- oukoku, iwakoku
| 媾曳き  |      0 |  0.0% | &lt;- daijr/s
| あいびき |  6,024 |  N/A  |</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -17,0 +19 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -24,0 +27 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vi;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-07-03 14:52:32" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>meikyo: 古風な言い方で</upd_refs>
<upd_diff>@@ -28,2 +28,2 @@
-&lt;gloss&gt;(secret) date&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;clandestine meeting&lt;/gloss&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;dated;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;clandestine meeting (of lovers)&lt;/gloss&gt;
@@ -32 +32 @@
-&lt;gloss&gt;rendezvous&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(lovers') rendezvous&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-12-23 23:18:10" stat="A" unap="true">
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────╮
│ 逢いびき │ 1,647 │
╰─ーーーー─┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;逢いびき&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-12-23 23:24:42" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Relatively uncommon, so it's okay to hide.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -14,3 +13,0 @@
-&lt;keb&gt;逢いびき&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
@@ -22,0 +20,4 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;逢いびき&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml