jmdict
2430230
Active
(id:
2285893)
<entry id="2285893" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2430230</ent_seq>
<k_ele>
<keb>KY</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ケーワイ</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ケイワイ</reb>
<re_inf>&sk;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-na;</pos>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2796070">空気が読めない</xref>
<misc>&sl;</misc>
<misc>&abbr;</misc>
<s_inf>from 空気 (kūki) and 読めない (yomenai)</s_inf>
<gloss>unable to read the situation</gloss>
<gloss>unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation)</gloss>
<gloss>person who is unable to read the room</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&abbr;</misc>
<s_inf>from 危険 (kiken) and 予知 (yochi)</s_inf>
<gloss>danger prevention (e.g. in the workplace)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2009-02-17 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-12-05 23:13:34" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning glosses, merging in 2406770.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13,0 +13,3 @@
+<r_ele>
+<reb>ケイワイ</reb>
+</r_ele>
@@ -18,0 +21,1 @@
+<gloss>being unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-12-06 07:29:16" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-06-16 05:04:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think the example is very helpful.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-<gloss>being unable to pick up on the mood of a conversation (e.g. A and B are complaining about C, and D joins the conversation praising C)</gloss>
+<gloss>being unable to pick up on the mood of a conversation</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-06-16 12:15:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-07-29 17:10:27" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -18 +18,3 @@
-<xref type="see" seq="2406750">空気読めない</xref>
+<xref type="see" seq="2796070">空気が読めない</xref>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>from the initials of 空気(が)読めない</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-07-30 01:25:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-05-30 09:52:29" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_refs>https://kotobank.jp/word/%E3%82%B1%E3%83%BC%E3%83%AF%E3%82%A4-2121734
https://kotobank.jp/word/KYT-671128
https://kotobank.jp/jaesword/%E5%8D%B1%E9%99%BA 危険を予知する|prevenir el peligro (to prevent danger)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -22,0 +23,6 @@
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&abbr;</misc>
+<s_inf>from the initials of 危険 and 予知</s_inf>
+<gloss>danger prevention (e.g. in the workplace)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-05-30 20:26:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-06-02 23:13:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "initials" makes sense in the context of Japanese (unless we add "romanization of").
Plenty of KYな examples on Twitter. Also refers to the person.
ケイーワイ surely isn't right?</upd_detl>
<upd_refs>daijr/s</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,3 +10,0 @@
-<reb>ケイーワイ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
@@ -16,0 +14 @@
+<pos>&adj-na;</pos>
@@ -18,0 +17 @@
+<misc>&sl;</misc>
@@ -20,3 +19,4 @@
-<s_inf>from the initials of 空気(が)読めない</s_inf>
-<gloss>being unable to read the situation</gloss>
-<gloss>being unable to pick up on the mood of a conversation</gloss>
+<s_inf>from 空気 (kūki) が読めない (yomenai)</s_inf>
+<gloss>unable to read the situation</gloss>
+<gloss>unable to pick up on the mood of a conversation</gloss>
+<gloss>person who is unable to read the room</gloss>
@@ -27 +27 @@
-<s_inf>from the initials of 危険 and 予知</s_inf>
+<s_inf>from 危険 (kiken) and 予知 (yochi)</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-04 00:36:42" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2022-06-07 18:23:05" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -21 +21 @@
-<gloss>unable to pick up on the mood of a conversation</gloss>
+<gloss>unable to pick up on the mood (e.g. of a conversation)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-12-16 05:08:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think both readings need to be visible.
Looks like we mostly use ケー in entries with K.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-12-16 06:18:04" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-12-16 17:55:36" stat="A" unap="true">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Since "空気が読めない" is already a cross reference, I think we can drop the "が" from the first note to make it more visually consistent with the second note.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -20 +20 @@
-<s_inf>from 空気 (kūki) が読めない (yomenai)</s_inf>
+<s_inf>from 空気 (kūki) and 読めない (yomenai)</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-12-16 20:52:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>