JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2094880 Active (id: 2284269)
<entry id="2284269" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2094880</ent_seq>
<k_ele>
<keb>中華そば</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>中華蕎麦</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ちゅうかそば</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&food;</field>
<gloss>Chinese noodles (esp. ramen)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-08-08 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-05-31 04:01:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Merging in submission 2640180.
Removed the "oK" - I don't think it's valid.</upd_detl>
<upd_refs>GG5, Daijirin</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +5,3 @@
+&lt;keb&gt;中華そば&lt;/keb&gt;
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
@@ -6,1 +9,0 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;oK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -13,0 +15,1 @@
+&lt;gloss&gt;Chinese buckwheat noodles&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-05-31 06:05:10" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-02-16 08:05:46" stat="A" unap="true">
<upd_uid>richwarm</upd_uid>
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>- Is 中華そば really soba (buckwheat noodles), or is it in fact just ramen?
- It seems that at least the "ramen" sense should be moved to the start of 
the definition.
- I think it's another example (like やきそば) where "soba" refers to noodles, 
*not* specifically buckwheat noodles.</upd_detl>
<upd_refs>Searching Wikipedia for 中華そば, you end up at the Wikipedia article on ラーメン:
ラーメン(中華そばから転送)
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E4%B8%AD%E8%8F%AF%E3%81%9D%E3%81%B0
.
That article contains 17 instances of the term 中華そば.
e.g. ラーメンは、茹でた中華麺と汁(スープ)と具からなる日本の料理。漢字表記は拉麺または老麺・柳麺。別
名は中華そばおよび支那そば・南京そばなど。
.
- 明鏡 says 中華風の麺類。特に、ラーメン。 
- Shogakukan Progessive says simply "Chinese noodles"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,2 +15,0 @@
-&lt;gloss&gt;Chinese buckwheat noodles&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;Chinese soba&lt;/gloss&gt;
@@ -18,0 +16,1 @@
+&lt;gloss&gt;Chinese noodles&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-16 08:12:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>richwarm</upd_uid>
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>The Google images don't seem to have the distinctive darker 
colour of buckwheat noodles.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-02-16 09:06:52" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>yes, i think this was one of mine and that was intended as a literal translation.  not buckwheat</upd_detl>
<upd_refs>koj, daij, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,2 +15,1 @@
-&lt;gloss&gt;ramen&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;Chinese noodles&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;Chinese noodles (esp. ramen)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-25 06:50:09" stat="A">
<upd_uid>stephen</upd_uid>
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーー─┬─────────┬───────╮
│ 中華そば   │ 549,883 │ 98.0% │
│ 中華蕎麦   │  10,248 │  1.8% │ - rK
│ ちゅうかそば │   1,220 │  0.2% │
╰─ーーーーーー─┴─────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -14,0 +16 @@
+&lt;field&gt;&amp;food;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml