jmdict
2015880
Active
(id:
2284080)
<entry id="2284080" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2015880</ent_seq>
<k_ele>
<keb>息を呑む</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>息をのむ</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>息を飲む</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>いきをのむ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5m;</pos>
<gloss>to have one's breath taken away</gloss>
<gloss>to gasp (in surprise, wonder, etc.)</gloss>
<gloss>to have one's breath catch in one's throat</gloss>
<gloss>to gulp</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2003-12-03 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2010-08-13 20:13:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -15,0 +15,1 @@
+<pos>&v5m;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-13 20:23:24" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>息をのむ</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-13 22:34:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Eijiro, Koj, リーダーズ+プラス</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19,2 +19,3 @@
-<gloss>(my) breath caught</gloss>
-<gloss>(it) took my breath away</gloss>
+<gloss>to catch one's breath</gloss>
+<gloss>to gulp</gloss>
+<gloss>to have one's breath taken away</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-28 03:39:40" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -12,0 +12,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>息を嚥む</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2010-08-28 04:06:23" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-03-07 22:42:23" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>http://www.websaru.info/gasp.html
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch/1/1na/029927000/
http://en.wiktionary.org/wiki/gasp</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,0 +25,1 @@
+<gloss>to gasp</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-03-07 22:51:58" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-01-16 21:56:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Kyoto/Melbourne N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬───╮
│ 息を嚥む │ 1 │
│ 息を嚥んだ │ 1 │
│ 息を嚥んで │ 4 │
╰─ーーーーー─┴───╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-01-17 07:02:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-01-17 22:09:49" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think we can drop 息を嚥む.</upd_detl>
<upd_refs>gg5
息を呑む 76890 46.4%
息を飲む 34575 20.9%
息をのむ 54304 32.8%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,3 +7,0 @@
-<keb>息を飲む</keb>
-</k_ele>
-<k_ele>
@@ -14,2 +11 @@
-<keb>息を嚥む</keb>
-<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+<keb>息を飲む</keb>
@@ -23,0 +20,2 @@
+<gloss>to have one's breath taken away</gloss>
+<gloss>to gasp (in surprise, wonder, etc.)</gloss>
@@ -25,2 +22,0 @@
-<gloss>to have one's breath taken away</gloss>
-<gloss>to gasp</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-01-17 22:43:26" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-11-21 19:10:39" stat="A" unap="true">
<upd_name>Madison</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>A small suggestion :) To change "to catch one's breath" to "to have one's breath catch in one's throat," as the former means to "resume normal breathing after physical exertion of some kind."</upd_detl>
<upd_refs>https://www.merriam-webster.com/dictionary/caught%20one's%20breath</upd_refs>
<upd_diff>@@ -19 +19 @@
-<gloss>to catch one's breath</gloss>
+<gloss>to have one's breath catch in one's throat</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-11-21 20:05:06" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Good point, but perhaps better to move it down.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19 +18,0 @@
-<gloss>to have one's breath catch in one's throat</gloss>
@@ -21,0 +21 @@
+<gloss>to have one's breath catch in one's throat</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>