JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1000230 Active (id: 2280835)
<entry id="2280835" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1000230</ent_seq>
<k_ele>
<keb>明かん</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あかん</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>アカン</reb>
<re_nokanji/>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>commonly used with i-adjective inflections, e.g. あかんかった, あかんくない</s_inf>
<dial>&ksb;</dial>
<gloss>useless</gloss>
<gloss>no good</gloss>
<gloss>hopeless</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<dial>&ksb;</dial>
<gloss>cannot</gloss>
<gloss>must not</gloss>
<gloss>not allowed</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-04-28 15:50:28" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>12,800,000 results</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,4 @@
+&lt;/r_ele&gt;
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;アカン&lt;/reb&gt;
+&lt;re_nokanji/&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-04-30 07:03:54" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2013-11-01 05:59:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>nikk says: "あか‐ん【明─】"
so 明ん? or am I reading it wrong?</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-11-01 06:05:05" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>not a noun as far as I can tell.
not sure it's really fair to call it an [int] either.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -16,1 +16,1 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-11-01 22:12:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Dunno. The ngrams have 明かん 4549, 明ん 64, so the person in the street in Kansai is not following Nikk (they write it in kana anyway.)</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,1 +15,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;int;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-04-02 07:35:27" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Worth mentioning?</upd_detl>
<upd_refs>あかんかった	35060
あかんでした	152
あかんやった	134
あかんだった	No matches

あかんくない	276
あかんじゃない	188
あかんではない	235
あかんやない	1110
あかんちゃう	205


あかんくて	2126
(あかんで will get lots of hits because of ksb sentence-ending particle で)</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17 @@
+&lt;s_inf&gt;commonly conjugated as an i-adj, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-04-02 07:54:23" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;s_inf&gt;commonly conjugated as an i-adj, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;commonly conjugated as an adj-i, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2019-04-02 20:18:09" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-12-15 06:07:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Should this maybe be adj-f or adj-pn 
instead of exp?</upd_detl>
<upd_refs>あかんやつ	1114
あかんなやつ	No matches
あかんことない	245
あかん子	976</upd_refs>
</audit>
<audit time="2019-12-15 06:19:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Hmmm. It doesn't really fit any of our adj* tags.
Tweaking the note a little.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17 @@
-&lt;s_inf&gt;commonly conjugated as an adj-i, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;commonly used with adj-i inflections, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-10 09:03:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Opencooper</upd_name>
<upd_refs>daijr/s</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21,0 +22,8 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;dial&gt;&amp;ksb;&lt;/dial&gt;
+&lt;gloss&gt;cannot&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;must not&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;not allowed&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-10 09:13:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-10-19 13:12:27" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-21 01:03:08" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't like the use of PoS tags in notes.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +18 @@
-&lt;s_inf&gt;commonly used with adj-i inflections, e.g. あかんかった, あかんくない, etc.&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;commonly used with i-adjective inflections, e.g. あかんかった, あかんくない&lt;/s_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-21 01:41:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml