JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1270900 Active (id: 2280343)
<entry id="2280343" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1270900</ent_seq>
<k_ele>
<keb>碁盤の目</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ごばんのめ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&n;</pos>
<gloss>intersection on a go board</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2682350">碁盤目状</xref>
<misc>&id;</misc>
<gloss>grid layout (e.g. of streets)</gloss>
<gloss>grid pattern</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2018-09-24 15:33:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think "intersection" is right.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
@@ -12 +13 @@
-&lt;gloss&gt;intersection on a Go board&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;square on a go board&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-09-24 17:20:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i want to agree, but i think it does in fact mean the intersection</upd_detl>
<upd_refs>https://dictionary.goo.ne.jp/jn/280963/meaning/m0u/</upd_refs>
</audit>
<audit time="2018-09-24 18:07:42" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Ah, I'd forgotten that go stones are placed where the lines intersect, not on the spaces between them.
I saw that 目 has been translated as "square" in the context of chess so I automatically assumed that the same translation applied to go.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -13 +13 @@
-&lt;gloss&gt;square on a go board&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;intersection on a go board&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-16 17:02:30" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>碁盤の目 and 碁盤目 both have both senses.

I think it is usually used with 状 or のように than as [2] directly. 

碁盤目の道路	56

Note, these both exist, but we only have the xref:
碁盤目状	5924	56.7% &lt;-- in jmdict
碁盤の目状	4519	43.3% &lt;-- not in jmdict</upd_detl>
<upd_refs>https://eow.alc.co.jp/search?q=%e7%a2%81%e7%9b%a4%e3%81%ae%e7%9b%ae
https://eow.alc.co.jp/search?q=%e7%a2%81%e7%9b%a4%e7%9b%ae

碁盤の目のよう	9476	  
碁盤の目状	4519	  
碁盤の目になって	1663	  
碁盤の目の様	942	  
...

碁盤目状	5924	  
碁盤目のよう	458	  

sankoku
[2][碁盤の目]のように、たてよこきちんと並んでいること</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14,7 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2682350"&gt;碁盤目状&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss&gt;grid layout (e.g. of streets)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;grid pattern&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-16 20:02:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-10-16 21:50:14" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;misc&gt;&amp;id;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-17 00:35:14" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml