jmdict
1263650
Active
(id:
2279333)
<entry id="2279333" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1263650</ent_seq>
<k_ele>
<keb>現在</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf01</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>見在</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>げんざい</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf01</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<gloss>the present</gloss>
<gloss>present time</gloss>
<gloss>now</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n-suf;</pos>
<s_inf>after a time, date, etc.</s_inf>
<gloss>as of</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<field>&gramm;</field>
<gloss>present tense</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1263790">現世・1</xref>
<field>&Buddh;</field>
<gloss>this world</gloss>
<gloss>this life</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vi;</pos>
<gloss>to actually exist</gloss>
<gloss>to exist right now</gloss>
<gloss>to exist right in front of one</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-10-07 22:21:52" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Hi, after this I won't bother to report any more of these duplicates because I suspect there is some systematic problem. When I look up 現在 I see:
現在 【げんざい】 (adv) presently; currently; JWN-00048268-r [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (adv) now; at present; JWN-00049220-r [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (aj) present; (aj) current; (adv) at present; (adv) currently; (adv) presently; (n) now; (idiom) as of; LS [Promote][G][GI][S][A][W] [JW]
現在 【げんざい】 (n) modern times; present times; modern world; contemporary world; JWN-15120528-n [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (n) present; present tense; JWN-06329734-n [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (n) now; JWN-15119919-n [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (n) today; JWN-15262921-n [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (n) present; nowadays; JWN-15119536-n [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (n) time being; nonce; JWN-15135434-n [Promote][G][GI][S][A][W]
現在 【げんざい】 (n-adv,n-t) now; current; present; present time; as of; (P) [Edit][G][GI][S][A][W] [JW]
現在 【げんざい】 present; BU [Promote][G][GI][S][A][W] [JW]
現在 【げんざい】 present; LW2 [Promote][G][GI][S][A][W] [JW]</upd_detl>
</audit>
<audit time="2011-10-09 03:06:27" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>these are ~not~ duplicates. you are viewing ~all~ dictionaries housed at monash, not just EDICT.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-10 00:30:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update: Removal of n-t POS
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-<pos>&n-t;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-31 04:33:26" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update n-adv to n,adv
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17 +17,2 @@
-<pos>&n-adv;</pos>
+<pos>&n;</pos>
+<pos>&adv;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-02 08:59:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>dine</upd_name>
<upd_detl>"as of" may be a n-suf</upd_detl>
<upd_refs>現在する 3968
smk: 実際に存在すること。現存。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+<pos>&vs;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-02 09:27:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-06-02 16:38:02" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Splitting into senses.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19,23 @@
+<pos>&adj-no;</pos>
+<gloss>the present</gloss>
+<gloss>present time</gloss>
+<gloss>now</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n-suf;</pos>
+<s_inf>after a time, date, etc.</s_inf>
+<gloss>as of</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<field>&gramm;</field>
+<gloss>present tense</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1263790">現世・1</xref>
+<field>&Buddh;</field>
+<gloss>this world</gloss>
+<gloss>this life</gloss>
+</sense>
+<sense>
@@ -20,5 +43,3 @@
-<gloss>now</gloss>
-<gloss>current</gloss>
-<gloss>present</gloss>
-<gloss>present time</gloss>
-<gloss>as of</gloss>
+<gloss>to actually exist</gloss>
+<gloss>to exist right now</gloss>
+<gloss>to exist right in front of one</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-02 18:47:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>i don't remember what our current 'rule' for applying oK is. if it just means an obsolete kanji headword that isn't necessarily 旧字, then it would apply to 見在</upd_detl>
<upd_refs>koj, nikk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -8,0 +9,3 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>見在</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-06-02 23:45:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'd use it here. It's more a warning that it's old-fashioned.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+<ke_inf>&oK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-13 05:53:23" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -12 +12 @@
-<ke_inf>&oK;</ke_inf>
+<ke_inf>&rK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-04 15:23:32" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>[vi]: sankoku, smk, meikyo, iwakoku, etc.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -46,0 +47 @@
+<pos>&vi;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-04 22:14:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>