JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1647360 Active (id: 2279097)
<entry id="2279097" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1647360</ent_seq>
<k_ele>
<keb>お目出度い</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>お芽出度い</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>御目出度い</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>おめでたい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<xref type="see" seq="1608630">めでたい・1</xref>
<misc>&uk;</misc>
<misc>&pol;</misc>
<gloss>(matter) for congratulations</gloss>
<gloss>worthy of celebration</gloss>
<gloss>happy (occasion, ending, etc.)</gloss>
<gloss>joyous</gloss>
<gloss>auspicious</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>naive</gloss>
<gloss>too good-natured</gloss>
<gloss>gullible</gloss>
<gloss>foolish</gloss>
<gloss>simple</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2011-07-20 05:56:02" stat="A" unap="true">
<upd_name>Paul Upchurch</upd_name>
<upd_detl>Typo correction</upd_detl>
<upd_diff>@@ -41,1 +41,1 @@
-&lt;gloss&gt;inncocent&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;innocent&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2011-07-20 07:40:13" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2014-01-20 20:15:54" stat="A" unap="true">
<upd_detl>Hi, the English translation of the example sentence, あいつは本当におめでたい人間だ。 "He is really a perfect idiot", does not really correspond to any of the definitions. There is some distance between "naive; innocent" and "idiot". I don't know which is right.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2014-01-20 21:53:24" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll switch the selected example to another sentence.
Gg5 has "おめでたい人 a half-wit", which I suspect is a bit strong.</upd_detl>
<upd_refs>ルミナス, GG5, 中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -42,0 +43,2 @@
+&lt;gloss&gt;gullible&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;foolish&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2014-01-21 02:53:33" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2017-09-08 07:32:08" stat="A">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>tightening xrefs</upd_detl>
<upd_diff>@@ -31 +31 @@
-&lt;xref type="see" seq="1608630"&gt;めでたい&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1608630"&gt;めでたい・1&lt;/xref&gt;
@@ -39,0 +40 @@
+&lt;xref type="see" seq="1608630"&gt;めでたい・2&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-02 09:14:17" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>お目出度い	16189
御目出度い	3225
お芽出度い	77
御芽出度い	No matches
お愛でたい	25
御愛でたい	No matches
おめでたい	396990

none of the kokugos have any kanji outside of notes:
daijs ◆「御目出度い」「御芽出度い」などと当てて書く
daijr 〔「御目出度い」「御芽出度い」は当て字〕
shinjirin 〔「御目出度い」「御芽出度い」は当て字〕</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -14,0 +16 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -19,6 +21 @@
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;お愛でたい&lt;/keb&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;御愛でたい&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-01 21:21:44" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>お目出度い	16189	83.1%
御目出度い	3225	16.5%
お芽出度い	77	0.4%
御芽出度い	0	0.0%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,2 +10 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -15,5 +13,0 @@
-&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
-&lt;keb&gt;御芽出度い&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-03 00:40:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Surprised no one noticed the incorrect PoS all these years.
Dropping x-ref from sense 2. The お is always included.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, prog, chujiten, daij
daijr (めでたい):(「おめでたい」の形で)お人よしである。ばか正直でだまされやすい。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,4 +8,0 @@
-&lt;keb&gt;御目出度い&lt;/keb&gt;
-&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
-&lt;/k_ele&gt;
-&lt;k_ele&gt;
@@ -15,0 +12,4 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;御目出度い&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -21 +21 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
@@ -25 +25,4 @@
-&lt;gloss&gt;special&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(matter) for congratulations&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;worthy of celebration&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;happy (occasion, ending, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;joyous&lt;/gloss&gt;
@@ -27 +29,0 @@
-&lt;gloss&gt;happy&lt;/gloss&gt;
@@ -30,2 +32,2 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="1608630"&gt;めでたい・2&lt;/xref&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -33,2 +35 @@
-&lt;gloss&gt;innocent&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;good-natured&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;too good-natured&lt;/gloss&gt;
@@ -36,0 +38 @@
+&lt;gloss&gt;simple&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-10-03 01:00:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml