jmdict
1463390
Active
(id:
2277760)
<entry id="2277760" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1463390</ent_seq>
<k_ele>
<keb>尼</keb>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf28</ke_pri>
<ke_pri>spec2</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>阿魔</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>あま</reb>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf28</re_pri>
<re_pri>spec2</re_pri>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>アマ</reb>
<re_inf>&sk;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>Buddhist nun</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>Catholic nun</gloss>
<gloss>sister</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&derog;</misc>
<misc>&dated;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>usu. written as アマ; also as 阿魔</s_inf>
<gloss>bitch</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&sl;</misc>
<s_inf>abbr. of 尼崎</s_inf>
<gloss>Amagasaki (city in Hyogo Prefecture)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&net-sl;</misc>
<gloss>Amazon (online retailer)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-02-22 11:07:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_refs>heard 2 people use this (independently)
http://blogs.yahoo.co.jp/kindan_destiny_11_17/36721763.html
"こないだお店のお客様が 日本中でも尼崎の事は【あま】で通じるって
言ってましたが、それはトラックのドライバーさんの話なので、必ずしも
そうとは思わないけど、あの事件で一躍有名な都市になっちゃいました"</upd_refs>
<upd_diff>@@ -31,0 +31,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>Amagasaki, Hyogo</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-02-23 00:05:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -34,0 +34,1 @@
+<s_inf>abbr. 尼崎</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-11-28 21:22:15" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_detl>I see it occasionally on message boards.
The database could do with a "internet slang" tag to differentiate words like this from regular spoken slang.</upd_detl>
<upd_refs>http://www.weblio.jp/content/%E5%B0%BC?dictCode=JTNHJ</upd_refs>
<upd_diff>@@ -36,0 +37,6 @@
+<sense>
+<stagk>尼</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&sl;</misc>
+<gloss>Amazon (online retailer)</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-11-29 23:27:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2019-12-26 16:42:42" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -40 +40 @@
-<misc>&sl;</misc>
+<misc>&net-sl;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-29 14:51:40" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not sure col is right on senses 1, 2. no mention of it in daijr, meikyo, gg5</upd_detl>
<upd_refs>gg5 mk
尼 334107
阿魔 468
sense 2 jitsuyo: (2)女性をののしって言う語。「このアマ」などのように用いることが比較的多い。
このアマ 5079
この尼 1110
also
クソあま 54
クソアマ 2178
クソ尼 132
くそあま 151
くそ尼 46
(saw this in the subtitles of an English-language movie for the interjection "fucking bitch")</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12,0 +13 @@
+<ke_inf>&rK;</ke_inf>
@@ -19,0 +21,4 @@
+<r_ele>
+<reb>アマ</reb>
+<re_nokanji/>
+</r_ele>
@@ -24 +29,8 @@
-<gloss>nun</gloss>
+<gloss>Buddhist nun</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<stagk>尼</stagk>
+<pos>&n;</pos>
+<misc>&col;</misc>
+<gloss>Catholic nun</gloss>
+<gloss>sister</gloss>
@@ -27,0 +40 @@
+<misc>&uk;</misc>
@@ -31,0 +45 @@
+<stagk>尼</stagk>
@@ -34 +48 @@
-<s_inf>abbr. 尼崎</s_inf>
+<s_inf>abbr. of 尼崎</s_inf>
@@ -38,0 +53 @@
+<stagr>アマ</stagr>
@@ -39,0 +55 @@
+<misc>&abbr;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-11-29 22:45:01" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I can't find a source for "col" on those senses.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -28 +27,0 @@
-<misc>&col;</misc>
@@ -34 +32,0 @@
-<misc>&col;</misc>
@@ -39,0 +38 @@
+<misc>&derog;</misc>
@@ -41 +39,0 @@
-<misc>&derog;</misc>
@@ -49 +47 @@
-<gloss>Amagasaki, Hyogo</gloss>
+<gloss>Amagasaki (city in Hyogo Prefecture)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-01 01:03:09" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>discussuion w 2 native informants
1 in her 30s was completely unaware of this
usage
another in her 60s said
"よく使ってたよね、ヤクザとかが。「このアマ」って"
it's still used in Japanese subtitles as a
translation for "bitch" etc.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -38,0 +39 @@
+<misc>&dated;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-11 07:13:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-09-23 00:53:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Since 阿魔 is rare and only applies to one sense, I think it should be moved to a note. Means we can drop the restr tags.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -12,2 +12 @@
-<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
-<ke_inf>&rK;</ke_inf>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
@@ -23 +22 @@
-<re_nokanji/>
+<re_inf>&sk;</re_inf>
@@ -26 +24,0 @@
-<stagk>尼</stagk>
@@ -31 +28,0 @@
-<stagk>尼</stagk>
@@ -40,0 +38 @@
+<s_inf>usu. written as アマ; also written as 阿魔</s_inf>
@@ -44 +41,0 @@
-<stagk>尼</stagk>
@@ -51,2 +47,0 @@
-<stagk>尼</stagk>
-<stagr>アマ</stagr>
@@ -54 +48,0 @@
-<misc>&abbr;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-23 07:36:18" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -38 +38 @@
-<s_inf>usu. written as アマ; also written as 阿魔</s_inf>
+<s_inf>usu. written as アマ; also as 阿魔</s_inf></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>