jmdict
2116760
Active
(id:
2277721)
<entry id="2277721" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2116760</ent_seq>
<k_ele>
<keb>やり逃げ</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>ヤリ逃げ</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>遣り逃げ</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>やりにげ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&sl;</misc>
<misc>&vulg;</misc>
<gloss>breaking off contact with someone after having sex with them</gloss>
<gloss>wham-bam-thank-you-ma'am</gloss>
<gloss>hit it and quit it</gloss>
<gloss>fuck and chuck</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-12-21 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2012-11-16 16:48:42" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>removed " (esp. after telling her that you love her)", felt
overly detailed. 現代用語の基礎知識 for example just says
"男がセックスをした相手の女性とすぐうまく別れること。騙して捨てること。"
_
this word can also be used in a non-sexual way too,
apparently, though it's not in any dictionary (saw it on TV
today and confirmed it with a native speaker)</upd_detl>
<upd_refs>hits</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,1 +5,1 @@
-<keb>遣り逃げ</keb>
+<keb>やり逃げ</keb>
@@ -8,1 +8,1 @@
-<keb>やり逃げ</keb>
+<keb>遣り逃げ</keb>
@@ -17,1 +17,1 @@
-<gloss>having sex with a woman and then breaking off contact with her (esp. after telling her that you love her)</gloss>
+<gloss>breaking off contact with someone after having sex with them</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-11-18 01:46:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-09-22 12:45:12" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>やり逃げ 9554 43.2%
遣り逃げ 45 0.2%
ヤリ逃げ 3805 17.2%
やりにげ 8561 38.7%
ヤリニゲ 136 0.6%
ヤリにげ 23 0.1%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,3 @@
+<keb>ヤリ逃げ</keb>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>