jmdict
2776940
Active
(id:
2277625)
<entry id="2277625" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2776940</ent_seq>
<k_ele>
<keb>例がない</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>試しがない</keb>
<ke_inf>&iK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>例が無い</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>ためしが無い</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>試しが無い</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>例しがない</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>試がない</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ためしがない</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&adj-i;</pos>
<misc>&uk;</misc>
<s_inf>after the past tense form of a verb</s_inf>
<gloss>has never (done, occurred)</gloss>
<gloss>there has never been an instance (where)</gloss>
<gloss>there is no precedent (for)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-03-04 02:53:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>winnie</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>As the one link notes, this is similar to 事がない, 例がない, and ケースがない. When I ran across 試しがない, the use of 試し confused me, whereas those others make more immediate sense. So I've just created an entry for this one.</upd_detl>
<upd_refs>http://thesaurus.weblio.jp/content/%E8%A9%A6%E3%81%97%E3%81%8C%E3%81%AA%E3%81%84
http://home.alc.co.jp/db/owa/s_htsrv_rep4?num_in=2788&char_in=04&char2_in=ta
http://www.dictjuggler.net/yakugo/?word=never
http://ejje.weblio.jp/sentence/content/%E8%A9%A6%E3%81%97%E3%81%8C%E3%81%AA%E3%81%84</upd_refs>
</audit>
<audit time="2013-03-05 22:39:38" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Certainly seems common.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-07-30 01:32:42" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>4 example sentences, all using kana.</upd_detl>
<upd_refs>試しがない 33330
ためしがない 66331
試しが無い 6403</upd_refs>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-07-30 04:49:44" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-07-30 04:50:50" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -14,0 +15 @@
+<pos>&adj-i;</pos></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-20 07:07:53" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-<keb>試しがない</keb>
+<keb>例がない</keb>
@@ -8 +8 @@
-<keb>試しが無い</keb>
+<keb>例が無い</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-20 09:05:54" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Very interesting. Could well be we've had the wrong one. The [uk] should probably come off here.
And 試しがない is probably worth its own entry. When I checked the (linked) Tanaka sentence "気の弱い男が美女を得たためしがない。 Faint heart never won fair lady. " with MeCab/Unidic it reported that the ためし was 試し. Food for thought.</upd_detl>
<upd_refs>https://context.reverso.net/translation/japanese-english/試しがない
https://context.reverso.net/translation/japanese-english/例がない
実用: 先例がない、前例がない、過去にそういうことをしたことがない、などの意味の表現。
例がない 70757
例が無い 10632
ためしがない 66331</upd_refs>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+<gloss>without precedent</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-20 09:39:28" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_diff>@@ -8,0 +9 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-20 19:19:14" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>The 例がない count is mostly れいがない. Despite being wrong, 試し is much more common than 例.
Virtually always after a past-tense verb.</upd_detl>
<upd_refs>gg5
た例がない 7,516 7.2%
た試しがない 32,364 31.1%
たためしがない 64,257 61.7%
---
たためしがない 64,257
ためしがない 66,331</upd_refs>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,4 @@
+<keb>試しがない</keb>
+<ke_inf>&iK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -8,0 +13,4 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>試しが無い</keb>
@@ -18,3 +26,4 @@
-<gloss>is never the case</gloss>
-<gloss>has never happened</gloss>
-<gloss>without precedent</gloss>
+<s_inf>after the past tense form of a verb</s_inf>
+<gloss>has never (done, occurred)</gloss>
+<gloss>there has never been an instance (where)</gloss>
+<gloss>there is no precedent (for)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-20 19:26:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>た〈例(し)/試(し)/ためし/タメシ〉が〈無/な〉い
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬────────┬───────╮
│ た試しがない │ 32,364 │ 27.1% │
│ た例がない │ 7,516 │ 6.3% │
│ た試しが無い │ 6,209 │ 5.2% │
│ たためしが無い │ 5,244 │ 4.4% │ - add, sK
│ た例が無い │ 1,826 │ 1.5% │
│ た例しがない │ 791 │ 0.7% │ - add, sK
│ た試がない │ 490 │ 0.4% │ - add, sK
│ た例しが無い │ 128 │ 0.1% │
│ たタメシが無い │ 84 │ 0.1% │
│ た試が無い │ 72 │ 0.1% │
│ たためしがない │ 64,257 │ 53.8% │
│ たタメシがない │ 465 │ 0.4% │
╰─ーーーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16,4 @@
+<keb>ためしが無い</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
@@ -16,0 +21,8 @@
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>例しがない</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf>
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>試がない</keb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-09-20 21:32:07" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>