JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1432610 Active (id: 2275994)
<entry id="2275994" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1432610</ent_seq>
<k_ele>
<keb>追悼</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf07</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ついとう</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf07</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&vs;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>mourning</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-03-11 05:47:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nils Roland Barth</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Specify *for dead people* (not general sadness)</upd_detl>
<upd_refs>GG5 daijr koj 新解さん</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,1 +20,1 @@
-&lt;gloss&gt;mourning&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;mourning (dead persons)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-03-13 07:27:54" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-11-18 01:15:18" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Meikyo vt and vi additions to n,vs entries
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -19,0 +20 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-01-22 01:32:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Correct POS order
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18,0 +19 @@
+&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;
@@ -20 +20,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;vt;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-13 12:50:25" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -20,2 +20 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;mourning (dead persons)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;mourning (a dead person)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-13 20:34:10" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think the parenthesised part adds anything.
"memorial" isn't right. It only works as a translation for some 追悼の〜 expressions.</upd_detl>
<upd_refs>mourning: The expression of sorrow for someone's death.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,2 +20 @@
-&lt;gloss&gt;mourning (a dead person)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;memorial&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;mourning&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-08-31 04:59:16" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Possibly a second sense? It usually means memorial when used prenominally.</upd_detl>
<upd_refs>追悼	792837	  
追悼の	151017</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-08-31 23:33:06" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I don't think it's adj-no according to how we currently use the tag. Mostly "... of mourning" usage. It translates as "memorial" in certain expressions (e.g. 追悼の辞) but the word itself still means "mourning".
I'll create an entry for 追悼の辞.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -18 +17,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml