jmdict
1406050
Active
(id:
2274989)
<entry id="2274989" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1406050</ent_seq>
<r_ele>
<reb>それでは</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&conj;</pos>
<s_inf>used to end a conversation or introduce a remark</s_inf>
<gloss>well, ...</gloss>
<gloss>right, ...</gloss>
<gloss>now, ...</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&conj;</pos>
<gloss>so</gloss>
<gloss>then</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<gloss>that way (would mean ...)</gloss>
<gloss>if that is the case</gloss>
<gloss>in that case</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>∫</pos>
<gloss>bye then</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2016-11-08 16:15:01" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -9,0 +10 @@
+<ke_pri>spec1</ke_pri>
@@ -27,0 +29 @@
+<misc>&uk;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2016-11-09 01:39:59" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2018-04-30 08:58:56" stat="A" unap="true">
<upd_uid>johan</upd_uid>
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>should in principle be split, but maybe more convenient not to</upd_detl>
<upd_refs>G n-grams:
それでは 6367875
それじゃ 1105399
それじゃあ 558629
其れでは 4705
其れじゃ 354
其じゃあ No matches</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,3 @@
+<k_ele>
+<keb>其じゃあ</keb>
+</k_ele>
@@ -20,0 +24,4 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>それじゃあ</reb>
+<re_restr>其じゃあ</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-04-30 23:01:57" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think expediency wins here.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-20 10:10:06" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijs nikk</upd_refs>
<upd_diff>@@ -39,0 +40,5 @@
+<sense>
+<pos>&int;</pos>
+<misc>&uk;</misc>
+<gloss>bye-bye, then</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-20 10:14:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>May I suggest we remove all the kanji from
this entry, also?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-10-21 22:12:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>May as well.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -4,11 +3,0 @@
-<k_ele>
-<keb>其れでは</keb>
-<ke_pri>ichi1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>其れじゃ</keb>
-<ke_pri>spec1</ke_pri>
-</k_ele>
-<k_ele>
-<keb>其じゃあ</keb>
-</k_ele>
@@ -17 +5,0 @@
-<re_restr>其れでは</re_restr>
@@ -22 +9,0 @@
-<re_restr>其れじゃ</re_restr>
@@ -27 +13,0 @@
-<re_restr>其じゃあ</re_restr></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-22 22:39:48" stat="A" unap="true">
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I prefer "bye" to "bye-bye" here. And apparently the comma isn't needed.
The kokugos have two 接続 senses and a 連語 sense.
I'll reindex the sentences if this is approved.</upd_detl>
<upd_refs>gg5, daij, meikyo
Oxford: see you in an hour then.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,3 +16,10 @@
-<pos>&exp;</pos>
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>well then ...</gloss>
+<pos>&conj;</pos>
+<s_inf>used to end a conversation or introduce a remark</s_inf>
+<gloss>well, ...</gloss>
+<gloss>right, ...</gloss>
+<gloss>now, ...</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&conj;</pos>
+<gloss>so</gloss>
+<gloss>then</gloss>
@@ -22,3 +29,3 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>in that situation</gloss>
-<gloss>in which case</gloss>
+<gloss>that way (would mean ...)</gloss>
+<gloss>if that is the case</gloss>
+<gloss>in that case</gloss>
@@ -28,2 +35 @@
-<misc>&uk;</misc>
-<gloss>bye-bye, then</gloss>
+<gloss>bye then</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-10-22 22:45:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-12-14 09:38:51" stat="A" unap="true">
<upd_refs>三省堂 スーパー大辞林</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>そいじゃ</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-12-14 19:43:39" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Daijr too.</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-08-07 00:08:26" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://ja.hinative.com/questions/1136232
「それでは、という意味の方言です。
ほんじゃ、またね
(それでは、またね)」
Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーーーー─┬─────╮
│ ほんじゃまたね │ 430 │
╰─ーーーーーーー─┴─────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -16,0 +17,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>ほんじゃ</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-07 04:33:13" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_detl>I think ほんじゃ should be a separate entry. I think it's Western Japanese dialect. Could possibly be added to ほな</upd_detl>
</audit>
<audit time="2022-08-10 03:35:21" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK. Splitting.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -17,3 +16,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>ほんじゃ</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-08-17 13:07:28" stat="A" unap="true">
<upd_diff>@@ -16,0 +17,3 @@
+</r_ele>
+<r_ele>
+<reb>そんじゃ</reb></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-08-17 23:36:47" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Please provide references and/or examples. Is it dialect?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-08-19 00:05:32" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's valid but I think it should be split off into a separate col-tagged entry along with それじゃ, それじゃあ and そいじゃ. Meikyo defines それじゃ as "「それでは」のくだけた言い方".</upd_detl>
<upd_refs>そんじゃ 90,271
そんじゃあ 7,645
そんじゃまた 5,305</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-08-19 02:29:16" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK, I've done the split.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -7,13 +6,0 @@
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>それじゃ</reb>
-<re_pri>spec1</re_pri>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>それじゃあ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そいじゃ</reb>
-</r_ele>
-<r_ele>
-<reb>そんじゃ</reb></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>