jmdict
2858478
Active
(id:
2273710)
<entry id="2273710" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2858478</ent_seq>
<k_ele>
<keb>もう先</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>もうせん</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adv;</pos>
<gloss>a long time ago</gloss>
<gloss>long ago</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2023-07-30 23:00:51" stat="A" unap="true">
<upd_uid>richwarm</upd_uid>
<upd_name>Richard Warmington</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>GG5, Kojien
I read the following lines in a novel just now:
- 芦花公園というの知ってる?
- もう先、一度、行ったことがあるわ。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-07-30 23:28:31" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I notice there's a Tanaka sentence: "彼はもう先が長くないことをよく知っていた。 He knew full well that he didn't have long to live. " but that appears to be もう + 先(さき).</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-07-31 22:03:20" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's a noun in the kokugos.</upd_detl>
<upd_refs>daij, koj</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10,0 +11 @@
+<pos>&n;</pos>
@@ -11,0 +13 @@
+<gloss>a long time ago</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>