JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2857542 Active (id: 2273190)
<entry id="2273190" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2857542</ent_seq>
<k_ele>
<keb>分かりみ</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>わかりみ</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&sl;</misc>
<misc>&uk;</misc>
<gloss>agreement (with something someone has said)</gloss>
<gloss>understanding</gloss>
<gloss>relatable feeling</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2023-03-03 22:37:33" stat="A" unap="true">
<upd_name>Jean-Marc Desperrier</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>https://www.weblio.jp/content/%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8A%E3%81%BF%E3%81%8C%E6%B7%B1%E3%81%84#:~:text=%E3%80%8C%E3%81%A8%E3%81%A6%E3%82%82%E3%82%88%E3%81%8F%E5%88%86%E3%81%8B%E3%82%8B%E3%80%8D%E3%80%8C%E5%BF%83%E3%81%8B%E3%82%89,%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E3%80%81%E3%81%A8%E8%A7%A3%E9%87%88%E3%81%A7%E3%81%8D%E3%82%8B%E3%80%82</upd_refs>
</audit>
<audit time="2023-03-03 23:12:35" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Ref says it was net-slang but has become more widely used. Possible.</upd_detl>
<upd_refs>わかりみが深い	0
分かりみが深い	0
わかりみがふかい	0
Jitsuyo
https://jp.quizcastle.com/dictionary/eo4k3rlkrm
Many WWW hits.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,2 +11,5 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;To understand very well, full understanding&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;fully understanding&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;sympathetic with someone's opinion&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-03-04 23:41:21" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I suggest trimming it to わからみ.
Maybe not limited to the Internet but definitely slang. Seems very similar to the English slang "mood", but that's probably too opaque as a gloss.
The link you posted says that it may already be a 死語. Certainly not very common on Twitter. Less than a dozen hits in February.</upd_detl>
<upd_refs>https://www.weblio.jp/content/%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8A%E3%81%BF
https://numan.tokyo/words/kZmHp
https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%82%8F%E3%81%8B%E3%82%8A%E3%81%BF
https://www.oricon.co.jp/article/1583432/
最近はネットだけでなく、日常会話でも耳にすることが増えましたよね。</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-&lt;keb&gt;わかりみが深い&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;分からみ&lt;/keb&gt;
@@ -8 +8 @@
-&lt;reb&gt;わかりみがふかい&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;わかりみ&lt;/reb&gt;
@@ -11,5 +11,6 @@
-&lt;pos&gt;&amp;exp;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
-&lt;misc&gt;&amp;col;&lt;/misc&gt;
-&lt;gloss&gt;fully understanding&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;sympathetic with someone's opinion&lt;/gloss&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;sl;&lt;/misc&gt;
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
+&lt;gloss&gt;agreement (with something someone has said)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;understanding&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;relatable feeling&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-03-05 20:04:36" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-07-21 02:33:52" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>ら -&gt; り</upd_detl>
<upd_diff>@@ -5 +5 @@
-&lt;keb&gt;分からみ&lt;/keb&gt;
+&lt;keb&gt;分かりみ&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-07-21 05:15:55" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Oops.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml