JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1361330 Active (id: 2272191)
<entry id="2272191" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1361330</ent_seq>
<k_ele>
<keb>振る</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news2</ke_pri>
<ke_pri>nf42</ke_pri>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ふる</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news2</re_pri>
<re_pri>nf42</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to wave</gloss>
<gloss>to shake</gloss>
<gloss>to swing</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to sprinkle</gloss>
<gloss>to throw (dice)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to cast (actor)</gloss>
<gloss>to allocate (work)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to turn down (someone)</gloss>
<gloss>to reject</gloss>
<gloss>to jilt</gloss>
<gloss>to dump</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to abandon</gloss>
<gloss>to give up</gloss>
<gloss>to ruin</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<xref type="see" seq="1361150">振り仮名</xref>
<gloss>to add kana indicating a reading of a word</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to slightly change headings</gloss>
<gloss>to change directions</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to extract by broiling</gloss>
<gloss>to prepare an infusion of</gloss>
<gloss>to decoct</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to carry with great vigor (e.g. a portable shrine)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to bring up a topic</gloss>
<gloss>to lead to a topic</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to replace</gloss>
<gloss>to substitute</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&v5r;</pos>
<pos>&vt;</pos>
<gloss>to set up a joke for someone else</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2015-07-29 16:03:22" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>perhaps more abrupt than 'lead' though</upd_detl>
<upd_refs>daijs, daijr</upd_refs>
<upd_diff>@@ -77,0 +78 @@
+&lt;gloss&gt;to lead to a topic&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-07-29 17:30:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>luce</upd_name>
<upd_detl>I know daijs says 本題に入る but I think that 'main topic' is not the only use</upd_detl>
<upd_diff>@@ -77 +77 @@
-&lt;gloss&gt;to bring up the main topic&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to bring up a topic&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2015-08-01 07:07:46" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-12-13 18:32:47" stat="A" unap="true">
<upd_name>Johan Råde</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>振 has the following kun-yomi in kanjidic:
 ふ.る, ぶ.る, ふ.り, -ぶ.り, ふ.るう
I'd suggest 
 ふ.る, ふ.れる, ふ.るう
instead</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-12-16 22:31:00" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I've made that change. Not sure ふ.れる is that needed.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-11-19 10:46:09" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Converting somebody to someone
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -38 +38 @@
-&lt;gloss&gt;to turn down (somebody)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to turn down (someone)&lt;/gloss&gt;
@@ -89 +89 @@
-&lt;gloss&gt;to set up a joke for somebody else&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;to set up a joke for someone else&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-18 04:12:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_diff>@@ -53,0 +54 @@
+&lt;field&gt;&amp;ling;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-08-18 12:00:10" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That's not really linguistics terminology. The ふりがな entry itself is not tagged that way.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -54 +53,0 @@
-&lt;field&gt;&amp;ling;&lt;/field&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-06-28 08:24:55" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>A coworker used the expression 作業を振るわけではないのですが, which ChatGPT translated as "I am not assigning any tasks". I'm not sure which sense this most closely aligns with.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-06-29 01:00:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Sense 3?</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml