JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2854258 Active (id: 2270387)
<entry id="2270387" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2854258</ent_seq>
<k_ele>
<keb>幸薄い</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>幸うすい</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>さちうすい</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&adj-i;</pos>
<xref type="see" seq="1608410">薄幸</xref>
<gloss>unfortunate</gloss>
<gloss>unhappy</gloss>
<gloss>ill-fated</gloss>
<gloss>hapless</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2022-04-13 09:33:29" stat="A" unap="true">
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I'll admit, expressing this term in English is quite elusive, since there aren't many definitions floating around on the web as much as there are image examples of people who give off the 幸薄い vibe.</upd_detl>
<upd_refs>https://domani.shogakukan.co.jp/522695
「幸が薄い」とは字の如く、幸せに恵まれないこと、どこか悲しさが漂うさまを意味します。生き生きとした様子が見られない、ネガティブな雰囲気を感じる人に対して使われることが多い言葉です。

https://woman.mynavi.jp/article/200625-12/
世間一般では、「派手さの無い地味な顔」「どことなく寂しそうな顔」「暗い表情をしている顔」「かわいそうな感じの顔」というイメージを持たれがちな顔のことです。

And in contrast to the above descriptions, a more modern interpretation describes the following:
https://domani.shogakukan.co.jp/543893
「幸薄い」とは、儚く大人しそうなイメージがあることを指す言葉です。実際に幸福が少ないのではなく、静かで儚げな「印象」を表すことが多いでしょう。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2022-04-18 11:02:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I propose just one sense aligning it with 薄倖, following GG5.</upd_detl>
<upd_refs>GG5 (幸 entry): 幸薄い =薄倖の
幸薄い	41586</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12,2 @@
+&lt;xref type="see" seq="1608410"&gt;薄幸&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1608410"&gt;薄幸&lt;/xref&gt;
@@ -13,13 +15,3 @@
-&lt;gloss&gt;unlikely to be happy&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;plain-looking&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;sad looking&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;gloomy appearance&lt;/gloss&gt;
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;adj-i;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;unadorned&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;austere&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;serene&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;unhappy&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;ill-fated&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;hapless&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-04-19 10:00:54" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-05-31 22:41:00" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬─────╮
│ 幸うすい │ 247 │ - add, sK
│ 幸うすき │  93 │
│ 幸うすく │  33 │
╰─ーーーー─┴─────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,4 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;幸うすい&lt;/keb&gt;
+&lt;ke_inf&gt;&amp;sK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-06-01 03:52:45" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml