jmdict
2566560
Active
(id:
2238203)
<entry id="2238203" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2566560</ent_seq>
<k_ele>
<keb>机に向かう</keb>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>机にむかう</keb>
<ke_inf>&sK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>つくえにむかう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&exp;</pos>
<pos>&v5u;</pos>
<gloss>to sit at a desk (to study)</gloss>
<gloss>to be at one's desk</gloss>
<gloss>to set to work on revision, homework, etc.</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2010-08-01 16:36:00" stat="A" unap="true">
<upd_uid>paul</upd_uid>
<upd_name>Paul Blay</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I had it pointed out to me that 机に向かう was being misused in one of the example sentences.</upd_detl>
<upd_refs>机に向かう=勉強する、って意味の熟語。比喩。
「腰を下ろして机に向かう実際の行為」にはあまり使わない。
学校でも、授業や試験で「机に向かった」とは
普通は言わないと思う。</upd_refs>
</audit>
<audit time="2010-08-02 11:17:44" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -13,1 +13,1 @@
-<gloss>sit at a desk (to study)</gloss>
+<gloss>to sit at a desk (to study)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-05-22 23:52:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーーー─┬────────┬───────╮
│ 机に向かう │ 31,244 │ 98.2% │
│ 机にむかう │ 560 │ 1.8% │ - add, sK
├─ーーーーー─┼────────┼───────┤
│ 机に向かっ │ 69,777 │ 96.7% │
│ 机にむかっ │ 2,269 │ 3.1% │
╰─ーーーーー─┴────────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6,4 @@
+</k_ele>
+<k_ele>
+<keb>机にむかう</keb>
+<ke_inf>&sK;</ke_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-05-23 00:59:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>机に向かって 60108
机にむかって 1921
GG5</upd_refs>
<upd_diff>@@ -17,0 +18 @@
+<gloss>to be at one's desk</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>