JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1316220 Active (id: 2237057)
<entry id="2237057" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1316220</ent_seq>
<k_ele>
<keb>時刻</keb>
<ke_pri>ichi1</ke_pri>
<ke_pri>news1</ke_pri>
<ke_pri>nf09</ke_pri>
</k_ele>
<k_ele>
<keb>時剋</keb>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>じこく</reb>
<re_pri>ichi1</re_pri>
<re_pri>news1</re_pri>
<re_pri>nf09</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>time</gloss>
<gloss>(the) hour</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>favourable time</gloss>
<gloss>opportunity</gloss>
<gloss>chance</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2013-08-26 03:52:04" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>daijs</upd_refs>
<upd_diff>@@ -9,0 +9,3 @@
+&lt;/k_ele&gt;
+&lt;k_ele&gt;
+&lt;keb&gt;時剋&lt;/keb&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2013-08-26 08:07:25" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2020-05-10 12:22:30" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>All the JEs have "hour". 中辞典 has "《文》 an [the] hour".</upd_detl>
<upd_refs>Daijr, GG5, etc.
GG5 (examp) 彼は家を出た時刻が早すぎた. He left home at too early an hour.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21,0 +22,3 @@
+&lt;gloss&gt;time&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;(the) hour&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;moment&lt;/gloss&gt;
@@ -23,2 +25,0 @@
-&lt;gloss&gt;time&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;moment&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-05-11 14:11:11" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Not used adverbially.
I don't think we need "moment" or "instant". Neither is in the JEs.
Added sense.</upd_detl>
<upd_refs>daij, meikyo</upd_refs>
<upd_diff>@@ -20,2 +20 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n-t;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -24,2 +23,6 @@
-&lt;gloss&gt;moment&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;instant&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;favourable time&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;opportunity&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;chance&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-25 20:22:37" stat="A" unap="true">
<upd_name>Edward Coventry</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Added adverbial noun sense</upd_detl>
<upd_refs>Unidic classifies as 名詞, 普通名詞, 副詞可能, -&gt; Noun, Common Noun, Adverb-able</upd_refs>
<upd_diff>@@ -28,0 +29,4 @@
+&lt;/sense&gt;
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
+&lt;gloss&gt;opportunely&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-02-28 05:11:29" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-02-28 13:55:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Do we have any evidence of an "opportunely" sense?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2021-03-02 00:12:28" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I think this is adverbial use of sense 2. "adv" or "n-adv"?</upd_detl>
<upd_refs>GG5 (時刻 entry): ちょうどよい時刻に着くようにする time one's arrival opportunely.</upd_refs>
<upd_diff>@@ -25,0 +26 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;
@@ -29,4 +29,0 @@
-&lt;/sense&gt;
-&lt;sense&gt;
-&lt;pos&gt;&amp;n-adv;&lt;/pos&gt;
-&lt;gloss&gt;opportunely&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-03-02 00:35:53" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>That に just means "at" (as in 6時に). Not adverbial.
Dropping n-adv/adv for now.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -26 +25,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adv;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-05-10 05:21:11" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーー─┬───────────╮
│ 時刻  │ 7,150,545 │
│ 時剋  │       254 │ - rK (daijs)
│ じこく │    10,111 │
╰─ーーー─┴───────────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-05-10 09:03:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml