JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 2075150 Active (id: 2229121)
<entry id="2229121" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2075150</ent_seq>
<k_ele>
<keb>沃度</keb>
<ke_inf>&ateji;</ke_inf>
<ke_inf>&rK;</ke_inf>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>ヨード</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ヨウド</reb>
<re_inf>&sk;</re_inf>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>ようど</reb>
<re_inf>&sk;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1547420">ヨウ素</xref>
<misc>&uk;</misc>
<lsource xml:lang="ger">Jod</lsource>
<gloss>iodine (I)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2006-02-07 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-04-20 16:33:01" stat="A" unap="true">
<upd_name>Brian Krznarich</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>As already noted, from German Jod.  Minimally, the 度 doesn't seem to actually mean anything.  Not sure what an authoritative source would be on that, but google of 沃度 当て字 will turn up results.

Here's one:
http://s.jlogos.com/d001/705426670.html
沃素(ようそ)。▽「沃度」は当て字。(ドイツ)Jod

Interestingly, ヨウ素 and ヨード seem to be almost equal in popularity, both in kana and kanji forms.</upd_detl>
<upd_refs>沃度	3766	1.7%
沃素	3283	1.4%
ヨウ素	109752	48.2%
よう素	6176	2.7%
ヨード	104494	45.9%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -5,0 +6 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;ateji;&lt;/ke_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-20 22:39:48" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>Koj: ヨード【Jod ドイツ・沃度】
Daijr: よう-ど エウ― [1] 【沃度】 ⇒ヨード
沃度	3766	3.4%
ようど	2843	2.6%
ヨード	104494	94.1%</upd_refs>
<upd_diff>@@ -6,0 +7 @@
+&lt;ke_inf&gt;&amp;rK;&lt;/ke_inf&gt;
@@ -18,0 +20 @@
+&lt;misc&gt;&amp;uk;&lt;/misc&gt;
@@ -20 +22 @@
-&lt;gloss&gt;iodine&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;iodine (I)&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-20 23:06:05" stat="A" unap="true">
<upd_name>Stephen Kraus</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>I think this is our usual style with loanwords that have ateji

Google N-gram Corpus Counts
╭─ーーーー─┬───────┬───────╮
│ ヨードが │ 4,865 │ 93.2% │
│ 沃度が  │     0 │  0.0% │
│ ようどが │   185 │  3.5% │
│ ヨウドが │   171 │  3.3% │
├─ーーーー─┼───────┼───────┤
│ ヨードを │ 5,799 │ 93.2% │
│ 沃度を  │    32 │  0.5% │
│ ようどを │    54 │  0.9% │
│ ヨウドを │   336 │  5.4% │
╰─ーーーー─┴───────┴───────╯</upd_refs>
<upd_diff>@@ -10 +10 @@
-&lt;reb&gt;ようど&lt;/reb&gt;
+&lt;reb&gt;ヨード&lt;/reb&gt;
@@ -13,2 +13,2 @@
-&lt;reb&gt;ヨード&lt;/reb&gt;
-&lt;re_nokanji/&gt;
+&lt;reb&gt;ヨウド&lt;/reb&gt;
+&lt;re_inf&gt;&amp;sk;&lt;/re_inf&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-20 23:21:46" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-04-20 23:33:45" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Daijr and koj actually have separate ようど/沃度 and ヨード/沃度 entries but I think it's OK to ignore the hiragana reading. Daijs and meikyo only have katakana (and the 沃度 ateji).</upd_detl>
<upd_diff>@@ -15,0 +16,4 @@
+&lt;r_ele&gt;
+&lt;reb&gt;ようど&lt;/reb&gt;
+&lt;re_inf&gt;&amp;sk;&lt;/re_inf&gt;
+&lt;/r_ele&gt;
@@ -18 +22 @@
-&lt;xref type="see" seq="1547420"&gt;沃素&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="1547420"&gt;ヨウ素&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml