jmdict
2510600
Active
(id:
2229115)
<entry id="2229115" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>2510600</ent_seq>
<k_ele>
<keb>SS</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>エス・エス</reb>
</r_ele>
<r_ele>
<reb>エスエス</reb>
<re_inf>&sk;</re_inf>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1040260">ガソリンスタンド</xref>
<gloss>service station</gloss>
<gloss>gas station</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1542230">遊撃手</xref>
<field>&baseb;</field>
<gloss>shortstop</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>sporty sedan</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<gloss>steamship</gloss>
<gloss>SS</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1059150">シークレットサービス・2</xref>
<gloss>Secret Service (US)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="2850525">浮遊物質</xref>
<gloss>suspended solids</gloss>
<gloss>SS</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<misc>&hist;</misc>
<gloss>Schutzstaffel</gloss>
<gloss>SS</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1028510">S・10</xref>
<s_inf>also read ダブルエス</s_inf>
<gloss>SS rank (esp. in video games)</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2009-08-24 00:00:00" stat="A">
<upd_detl>Entry created</upd_detl>
</audit>
<audit time="2018-12-03 03:10:17" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>"S" by itself will often bethe highest
rank but I think when there's an SS
there's generally an SSS above that</upd_detl>
<upd_refs>hatena
http://d.hatena.ne.jp/keywordtouch/SSS?
kid=51379
https://oshiete.goo.ne.jp/qa/1738402.html
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/q
uestion_detail/q13120295643
http://xxxkikimimixxx.blog.fc2.com/blog-
entry-6274.html
https://www.giantbomb.com/s-rank/3015-
2962/
https://gaming.stackexchange.com/questions
/70673/in-some-games-the-rank-above-a-is-
s-what-does-s-represent</upd_refs>
<upd_diff>@@ -42,0 +43,5 @@
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<s_inf>likely from スーパー or スペシャル; also read as ダブルエス</s_inf>
+<gloss>SS rank (esp. in video games; the seconsd highest grade/rank on an SSS-SS-S-A-B-C-D-E-F scale)</gloss>
+</sense></upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-12-03 05:18:59" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Trimming.</upd_detl>
<upd_diff>@@ -45,2 +45,2 @@
-<s_inf>likely from スーパー or スペシャル; also read as ダブルエス</s_inf>
-<gloss>SS rank (esp. in video games; the seconsd highest grade/rank on an SSS-SS-S-A-B-C-D-E-F scale)</gloss>
+<s_inf>also read ダブルエス, prob. from スーパー or スペシャル</s_inf>
+<gloss>SS rank (esp. in video games)</gloss></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-19 20:17:56" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I was curious about the "speed-sensitive" sense. After a lot of searching, all I could find were references to a (now discontinued) film made by Fujifilm. I suggest dropping that sense.
I don't think the "prob. from スーパー or スペシャル" detail is needed here. We have it on the "S" entry.
Reordered senses.</upd_detl>
<upd_refs>https://en.wikipedia.org/wiki/Neopan#Discontinued_Films</upd_refs>
<upd_diff>@@ -12 +12,3 @@
-<gloss>speed-sensitive</gloss>
+<xref type="see" seq="1040260">ガソリンスタンド</xref>
+<gloss>service station</gloss>
+<gloss>gas station</gloss>
@@ -15,0 +18,21 @@
+<xref type="see" seq="1542230">遊撃手</xref>
+<field>&baseb;</field>
+<gloss>shortstop</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>sporty sedan</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<gloss>steamship</gloss>
+<gloss>SS</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="1059150">シークレットサービス</xref>
+<gloss>Secret Service</gloss>
+</sense>
+<sense>
+<pos>&n;</pos>
+<xref type="see" seq="2850525">浮遊物質</xref>
@@ -16,0 +40 @@
+<gloss>SS</gloss>
@@ -25,21 +49 @@
-<gloss>service station</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>sporty sedan</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>shortstop</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>steamship</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<gloss>secret service</gloss>
-</sense>
-<sense>
-<pos>&n;</pos>
-<s_inf>also read ダブルエス, prob. from スーパー or スペシャル</s_inf>
+<s_inf>also read ダブルエス</s_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2021-09-19 22:09:22" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2021-09-19 23:29:32" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -48,0 +49 @@
+<xref type="see" seq="1028510">S・10</xref></upd_diff>
</audit>
<audit time="2022-06-08 13:01:15" stat="A">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -43,0 +44 @@
+<misc>&hist;</misc></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-03-16 05:14:17" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Reformat initialsms
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -7,0 +8,3 @@
+<reb>エス・エス</reb>
+</r_ele>
+<r_ele>
@@ -8,0 +12 @@
+<re_inf>&sk;</re_inf></upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-20 22:44:28" stat="A">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -37,2 +37,2 @@
-<xref type="see" seq="1059150">シークレットサービス・1</xref>
-<gloss>Secret Service</gloss>
+<xref type="see" seq="1059150">シークレットサービス・2</xref>
+<gloss>Secret Service (US)</gloss></upd_diff>
</audit>
</info>
</entry>