JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1448950 Active (id: 2228094)
<entry id="2228094" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1448950</ent_seq>
<k_ele>
<keb>当意即妙</keb>
</k_ele>
<r_ele>
<reb>とういそくみょう</reb>
</r_ele>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<pos>&adj-na;</pos>
<pos>&adj-no;</pos>
<misc>&yoji;</misc>
<gloss>ready wit</gloss>
<gloss>repartee</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2014-08-25 02:27:32" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Adding yoji tagAdding yoji tag
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_refs>Kanji Haitani list</upd_refs>
<upd_diff>@@ -13,0 +14 @@
+&lt;misc&gt;&amp;yoji;&lt;/misc&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-05-23 06:10:24" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Bulk update: Adjusting POS details
-*- via bulkupd.py -*-</upd_detl>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;
@@ -13 +13,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-no;&lt;/pos&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-05 16:26:51" stat="A" unap="true">
<upd_name>dom</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_refs>wisdom, 新和英中辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -15,0 +16 @@
+&lt;gloss&gt;repartee&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-06 01:14:27" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Aligning glosses and pos. The JEs all have noun glosses.</upd_detl>
<upd_refs>中辞典
当意即妙	7064
当意即妙な	1289
当意即妙の	2382</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11 +11 @@
-&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -13 +12,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;n;&lt;/pos&gt;
@@ -16,0 +16 @@
+&lt;gloss&gt;riposte&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-06 19:02:33" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>It's 形動 in the kokugos. GG5 has a 当意即妙に答える example.
GG5 has "witty riposte" for 当意即妙の答. I don't think it works as a translation for 当意即妙 on its.</upd_detl>
<upd_refs>daijr: その場の状況や変化に対して,即座に機転をきかして対応すること。気がきいていること。また,そのさま。
当意即妙な	1289		
当意即妙に	1161</upd_refs>
<upd_diff>@@ -11,0 +12 @@
+&lt;pos&gt;&amp;adj-na;&lt;/pos&gt;
@@ -16 +16,0 @@
-&lt;gloss&gt;riposte&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2023-04-07 07:45:37" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>OK</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml