JMdictDB - Japanese Dictionary Database

Entries

Search | Advanced Search | New Entry | Submissions | Help
Login for registered editors
Username:
Password:
jmdict 1008490 Active (id: 2227724)
<entry id="2227724" stat="A" corpus="jmdict" type="jmdict">
<ent_corp type="jmdict">jmdict</ent_corp>
<ent_seq>1008490</ent_seq>
<r_ele>
<reb>と</reb>
<re_pri>spec1</re_pri>
</r_ele>
<sense>
<pos>&prt;</pos>
<pos>&conj;</pos>
<gloss>if</gloss>
<gloss>when</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&prt;</pos>
<pos>&conj;</pos>
<gloss>and</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&prt;</pos>
<gloss>with</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&prt;</pos>
<gloss>used for quoting (thoughts, speech, etc.)</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&n;</pos>
<xref type="see" seq="1922010">と金</xref>
<field>&shogi;</field>
<misc>&abbr;</misc>
<gloss>promoted pawn</gloss>
</sense>
<sense>
<pos>&prt;</pos>
<s_inf>at sentence end</s_inf>
<dial>&kyu;</dial>
<gloss>indicates a question</gloss>
</sense>
<info>
<audit time="2012-04-30 12:35:17" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus</upd_name>
<upd_refs>博多弁辞典</upd_refs>
<upd_diff>@@ -35,0 +35,5 @@
+&lt;sense&gt;
+&lt;pos&gt;&amp;prt;&lt;/pos&gt;
+&lt;dial&gt;&amp;kyu;&lt;/dial&gt;
+&lt;gloss&gt;indicates question (sentence end)&lt;/gloss&gt;
+&lt;/sense&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-05-01 02:05:28" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2012-07-19 18:18:45" stat="A" unap="true">
<upd_name>Scott</upd_name>
<upd_diff>@@ -27,0 +27,1 @@
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って&lt;/xref&gt;
@@ -28,0 +29,1 @@
+&lt;gloss&gt;quoting particle&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2012-07-19 20:43:12" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2014-12-20 22:58:21" stat="A">
<upd_uid>rene</upd_uid>
<upd_name>Rene Malenfant</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -28 +27,0 @@
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・1&lt;/xref&gt;
@@ -34,0 +34 @@
+&lt;field&gt;&amp;shogi;&lt;/field&gt;
@@ -36 +36 @@
-&lt;gloss&gt;promoted pawn (shogi)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;promoted pawn&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-02-22 03:50:15" stat="A" unap="true">
<upd_uid>Marcus</upd_uid>
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -28,3 +28,2 @@
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・1&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss&gt;particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.)&lt;/gloss&gt;
-&lt;gloss&gt;quoting particle&lt;/gloss&gt;
+&lt;xref type="see"&gt;って&lt;/xref&gt;
+&lt;gloss g_type="expl"&gt;particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.)&lt;/gloss&gt;
@@ -40,0 +40 @@
+&lt;s_inf&gt;at sentence end&lt;/s_inf&gt;
@@ -42 +42 @@
-&lt;gloss&gt;indicates question (sentence end)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;indicates question&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-01 02:05:56" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -28 +28,9 @@
-&lt;xref type="see"&gt;って&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・1&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・2&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・3&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・4&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・5&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・6&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・7&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・8&lt;/xref&gt;
+&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・9&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-01 02:07:01" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_diff>@@ -28,9 +27,0 @@
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・1&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・2&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・3&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・4&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・5&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・6&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・7&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・8&lt;/xref&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・9&lt;/xref&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-01 17:26:20" stat="A" unap="true">
<upd_name>Marcus Richert</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Is this OK?</upd_detl>
<upd_diff>@@ -39 +39 @@
-&lt;s_inf&gt;at sentence end&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;at sentence end; indicates question&lt;/s_inf&gt;
@@ -41 +41 @@
-&lt;gloss&gt;indicates question&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;?&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2018-03-20 00:31:52" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Let's go.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-04-30 14:42:09" stat="A" unap="true">
<upd_name>Nicolas Maia</upd_name>
<upd_detl>I recently bumped into the sentence そしてアクに単身挑み、一度は追い詰めたがアクの計略にはまり、アクの支配する未来世界へと飛ばされてしまう。
A Japanese person told me this と give it a poetic nuance. Does anyone have additional information on this?</upd_detl>
</audit>
<audit time="2020-05-01 00:02:53" stat="A" unap="true">
<upd_uid>robin1354</upd_uid>
<upd_name>Robin Scott</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>There's a good explanation in the link posted.
----
I think the "?" gloss is confusing. I thought someone had forgotten to write something in. While not ideal, the old way was better in my view.</upd_detl>
<upd_refs>https://japanese.stackexchange.com/a/9359</upd_refs>
<upd_diff>@@ -21 +20,0 @@
-&lt;pos&gt;&amp;conj;&lt;/pos&gt;
@@ -26,3 +25 @@
-&lt;pos&gt;&amp;conj;&lt;/pos&gt;
-&lt;xref type="see" seq="2086960"&gt;って・1&lt;/xref&gt;
-&lt;gloss g_type="expl"&gt;particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.)&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;used for quoting (thoughts, speech, etc.)&lt;/gloss&gt;
@@ -39 +36 @@
-&lt;s_inf&gt;at sentence end; indicates question&lt;/s_inf&gt;
+&lt;s_inf&gt;at sentence end&lt;/s_inf&gt;
@@ -41 +38 @@
-&lt;gloss&gt;?&lt;/gloss&gt;
+&lt;gloss&gt;indicates a question&lt;/gloss&gt;</upd_diff>
</audit>
<audit time="2020-05-01 04:04:35" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
</audit>
<audit time="2023-03-31 07:02:22" stat="A" unap="true">
<upd_detl>example sentence for number 3 should be 私はあなたとお話できてよかった or 私はあなたと話せてよかった</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-03-31 10:42:25" stat="A" unap="true">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>Yes, it probably should. I have raised it in the Tatoeba forum and we'll see what the NSJ people say.</upd_detl>
</audit>
<audit time="2023-04-03 05:56:41" stat="A">
<upd_uid>jwb</upd_uid>
<upd_name>Jim Breen</upd_name>
<upd_email>...address hidden...</upd_email>
<upd_detl>I have switched the selected example for sense 3 to a different sentence. It will show up next week.</upd_detl>
</audit>
</info>
</entry>



View entry in alternate formats: jel | edict | jmdict xml | jmnedict xml | jmdictdb xml